Лицо из двух половинок

На модерации Отложенный Профессор, доктор технических и психологических наук А. Н. Ануашвили, в результате исследований установил, что на правой части нашего лица проецируется состояние правого полушария, а на левой половине – левого. Когда учёные начали складывать портреты людей из их двух левых или двух правых половинок, выяснилось – получаются совершенно разные портреты. Разница в таких портретах зависит от степени личной гармонии. Автандил Ануашвили назвал портрет из правых половинок лица “духовным”, а из левых – “жизненным”.

Проблема признания государственным русского языка на Украине разделила украинское общество на две части.

Одна из которых, отстаивая своё возрождение, свою духовность отказывает другой части в праве на обеспечение “жизненности” – сохранение и полноправное использование русского языка наряду с украинским во всех сферах социальной, образовательной и культурной жизни; на всех властных и официальных уровнях в государстве. Сторона, вынужденная добиваться полнокровной жизни русскому языку, отстаивает тем самым право на неприкосновенность своей души, право на свой духовный мир, на свою идентичность. Проявления социальной дисгармонии очевидны на лице молодой страны.

В моей предыдущей статье, размещённой на сайте ХВ «Украина. Русский язык. Аргументы “За”». мы услышали мнения сторонников непременного придания русскому языку статуса государственного. Аналогичная работа была проведена по систематизации мнений, высказанных в комментариях к трём моим статьям противниками равенства двух языков в государстве. (http://h.ua http://h.ua http://h.ua)

Автор рассматривает настоящий материал в качестве сборника мнений противников придания статуса другого государственного русскому языку на Украине. Настоящая статья не исследование учёного - кропотливого социолога или лингвиста, на столе у которого точный инструмент – калькулятор. Но количество накопленного материала даёт основание отметить характерные аргументы, к которым прибегает та или другая сторона для доказательства своей правоты. Цепочки аргументов выстраиваются в векторы, а те, в свою очередь, достаточно чётко выявляют тенденции развития обсуждаемой темы. Так, по фрагментам, выкладывается портрет украинского общества с вполне определённой и выразительной миной… Заранее предупреждаю, что моё стремление быть точным и объективным в приведении фактов и примеров будет ограничено субъективными авторскими комментариями, от которых я не смогу удержаться, пользуясь привилегиями свободного журналиста. При этом оставляю язык, орфографию и стиль изложения приведённых цитат в неприкосновенности.

Радикальность

Естественно, прежде всего, запоминаются эмоционально высказанные, радикальные, порой агрессивные и непримиримые мнения с обеих сторон. «Треба, все-таки, забувати про мову оккупантів». «…навіть Кучма повернувся до своєї нації і доріс навіть до твердження, що Україна - не Росія. Сподіваюся, що з часом і ви до цього доростете. А ні - то є лік і на горбатого». «Резюме: пока госязык (у нас) один, даже Ромы будут читать, обучатся все и всему во благо защиты интересов данного государства». «Якби до влади прийшли національно свідомі сили, як це сталося у всіх країнах Прибалтики,… то в Україні буле зовсім інше життя. Люстрацію треба було ввести на усціх колишніх партноменклатурних співробітників. На усіх.... Я підкреслюю... А краще було би заслати би їх усіх до Сибіру…” Это реплики с одной стороны, которую мы условно обозначим – сторона «У». Реплика другой стороны - «Р»: «… понятие “украинский народ” … полностью заменили понятием “украинская (титульная) нация”. …Это вполне сознательное действие, направленное на создание противоречия в подсознании: не украинец - значит не гражданин. …МОВУ взяли как ОРУЖИЕ. …До этой всей истерики украинский язык и любил, и знал …сейчас принципиально не разговариваю “на мове”. … отторжение».

Отрицание

Очень распространенным мнением украиноязычных противников русского языка является отрицание наличия языковой проблемы как таковой или её принижение: «Заїзджена, як допінг-тести, тема....Навіть не цікаво». « …“языковая проблема” существует в проблемных головах я думаю, что фермерам, металлургам, шахтёрам, бизнесменам, изобретателям и учёным “языковая проблема” - сугубо фиолетова…» «В Украине нет проблемы дву-три-пятиязычия. Есть проблема национальных байстрюков и прочих приземлившихся здесь, волею судеб сирот украинской национальности». В данном случае достойным примером для подражания является Президент В. А. Ющенко, зомбирующий страну на отсутствие проблемы ущемления русского языка и его носителей - граждан Украины.

Зачем?

Некоторые У сторонники, “засвечивая” уровень своей ментальной наблюдательности, задают риторический вопрос и сами же пытаются объяснить его себе подоходчивее: «…“будут отстаивать русский язык в качестве второго государственного…” Вопрошаю: А ЗАЧЕМ? …Констатирую: вопрос, поставленный неизвестно зачем, есть выстрел из ружьишка демагогии, основного оружия коммун, настроенного “нечеловечека с ружьём” шушенской закваски, для достижения бардака в обществе…» «…есть тоска! и вопрос, где найти тех, кто сдаст экзамен на честность и принципиальность, и когда?.. а мы тут про мовы…» «ПОТРЕБОВАВШИЙ закона о ещё одном госязыке, требователь имеет лишь один интерес – задавить существующий, противопоставить альтернативу для создания смуты. А… Иначе: ЗАЧЕМ? … что есть “подёргиванием” нитей марионеток “керосинщиками” из-за бугра. Я – за антисмуту! Я против всякого раздора во всякой семье, даже в семье недоброжелателя. Ибо он потому таков, что сам покоя и… языка не имеет своего» «Ну зачем сюда вы с Херней лезите? потому что морду не бьют, как в Афгане или в Чичне?.. уймитесь, давайте думать не о языке понимания, а о душе при деяниях. Так не хотите же, желчу дыша!..» «…гавкаемся, как собаки под влиянием …систем-технологий, из-за тем, которые не отвечают на вопрос “зачем?”, а значит не человеческие, не естественные, не нужные нам... а мы все равно!...» В самом деле, никак не уймутся, едри их налево! Всё твердят о каком-то своём родном языке, да ещё требуют от нас равенства!

Коварство

Если сторонник У признаёт наличие языковой проблемы у стороны Р, то, совсем не редкость, - начинаются поиски доказательств тайных замыслов и коварства русскоязычного населения Украины, допускаются угрозы в адрес “заговорщиков”. Ясно изложить эти страшные догадки удаётся не всем. «Но НЕОБХОДИМОСТЬ одна: ЦЕЛЬ! И именно её преследуя, одни изучают язык страны, народа... другие насаждают “нечто”, как обязательный атрибут верховенства и власть дающий!» «…в любом деле есть два момента: один благородный, а другой истинный. Говорите правду!» «Вот теперь понятно, откуда ветер дует! Пришлось проявиться?... Но слишком уж подготовлено и... старо!» «…не мутите! не керосиньте, набравшему в рот яда (или горючки) долго не удастся оставаться носителем, станет и “клиентом”...» «Вести з Вами дискусію, в принципі, немає сенсу, бо Ви не пропонуєте шляхи розвитку нашої країни, а пропонуєте - руйнацію. У Вас фашистська ненависть до України…» «…дуже чітко прослідковується тенденція знову до роздмухування міжнаціональної ворожнечі через надуману “мовну проблему” напередодні до виборів».

Достоинства

Каждая из сторон старается подчеркнуть всевозможные достоинства родной речи, её значение для человека. «…говорить на родном языке - как дышать кислородом воздуха, не фреоном…» «Ось уже два століття ведеться свідома боротьба за мову в Україні. …Чого тільки не застосували губителі нашої мови! І офіційно забороняли, і оголошували неіснуючою чи придуманою німцями, і вважали діалектом російської чи польської мови, і тримали в мовних гетто, й оцінювали як “хлопську”, “колхозну” чи навіть “курдупельну”, і підлаштовували її під іншу мову з метою прискорення її злиття в і'мя світлого майбутнього всього людства, і прославляли її “небувалий розквіт” завдяки дружнім впливам, - а вона таки живе. “Не вмирає душа наша!”»

Слово

К сожалению, обе стороны допускают выпады, принижающие язык оппонентов. «…русский язык всего лишь модернизированный диалект украинского. Как бы вы не пенились…» «…никогда не назову родным языком тот, который “полюбили” во всем мире именно благодаря технологиям любви “братской”. Тем более после того как убедился в искусственности того, что величают “великим русским” во главе с его лучшим толкователем - немцем (Далем)». «Можете самостоятельно провести простой эксперимент, чей язык, так сказать, первоисточнее: украинский или русский. Возьмите “Слово о полку Игореве”. И прочитайте его вслух человеку, знающему украинский язык. То же самое сделайте с человеком, знающим исключительно русский. Спросите, кто насколько понял текст. Уверяю вас - вы будете поражены. Из этой же серии эксперименты происходят в любой славянской тусовке. Украинец обычно разумеет большую часть сказанного братом-славянином. Руский - не понимает почти ничего. Причина, надеюсь, понятна?» Напоминаю. Оставляю здесь и далее язык, орфографию и стиль изложения цитат в неприкосновенности для того, чтобы читателям была понятна одна из причин подобных накрепко зацементированных мнений противников русского языка.

Объективность

Стремясь к объективизации своего мнения, представители каждой из сторон предлагают оппонентам принять мир таким, каким он есть, недвусмысленно полагая при этом, что их картинка самая верная. «СПРИЙМАЙ СВІТ ТАКИМ, ЯКИМ ВІН Є НАСПРАВДІ, А НЕ В ТВОЇЙ УЯВІ.» - сторона У. Сторона Р: «…Надо лишь понять, что УКРАИНСКИЙ НАРОД - МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫЙ НАРОД.» Украиноязычный Президент, заботящийся о нации, а не об украинском народе даёт повод для представителей стороны У делать намёки в адрес другой стороны на её “нетитульность”, некую второсортность. «Навколо титульної мови формується державність. Ось чому двомовність ні в якому разі не слід вводити в Україні.» «...І не треба ліпити ярлики, що начебто українська мова, це вигадки певного регіону України... Українська мова, яку ми вживаємо - це мова середньої України, а точніше - полтавсько-київський діалект.» Таким образом русскоязычному населению ещё предстоит доказать своё право жить на своей земле и подтвердить лояльность своему собственному государству, где власть захватила группа выходцев маленького региона Украины, предпочитающая разговаривать на своём родном наречии в нашей “общаге”.

Мышление

Стиль мышления некоторых У сторонников, хотят они того или нет, дискредитирует их “национальную” идею самим фактом защиты подобными адвокатами. «…родителей запуганых немодностью “сельского” образования было большинство, и тянули детей аж к черту за кулички, чтоб обучать их на непонятном языке - оттуда и бесполезность образования, при стопроцентной аттестации и стопроцентной возможности того же в вузах-клонах...» Дикий винегрет из отборной лжи, приправленной именно “селянским” образованием. Разве это не зависть мелкого ума правит бал? «Теперь об статистике-опросах вздумалось поиграться, а зачем? ректорат не знаете чем купить? бабло просрали? страну разорили образованостью образованых необразователей, понты колотящих потовил?» Защитничек…

Психология

Языковая проблема выявила два психологических аспекта. Украинские носители русского языка проявляют чувство горечи, обиды, комплекса неполноценности, исторической несправедливости. «Нас унижают, а мы должны терпеть во благо националистам? Националисты пытаются убедить нас, что мы, русскоязычные, оккупанты. Так что, мы, живя на своей земле, их оккупировали?» «Нас пытаются сделать шавками», «где только могут, унижают мой язык», «чем провинился великий русский язык перед государством Украина?» Многие высказывания сторонников только одного государственного языка – украинского, свидетельствуют о скрытом беспокойстве и даже страхе за родной язык в случае правового равенства обоих языков. «…бачу неприкриту шовіністичну агресію з боку “защитников русского язика.”» В чём конкретно проявляется в жизни страны агрессия русскоязычных “шовинистов”, никто со стороны У не сказал.

Территория

Если проникнуть чуть глубже в анализ проявлений подсознательного страха и негативного отношения к русскому языку, то приходится констатировать, что языковая проблема переплетается с территориальной проблемой, выражающейся в высказываниях о большей древности именно “украинцев”, их приоритете на всю территорию современной Украины. «…Донбас, який завжди був українським», «…намагаєтеся поділити, те що не ділиться. Для роздумів, ще до Шухевича і Бандери, державний кордон УНР на 22 січня 1919 року порівняно з сучасною Україною (603 тис км кв), тодішня УНР була в 1,6 раза більша за площею (950 тис км кв). …І тоді вперше було визнано Українську державу низкою країн світу. І саме з УНР українці повинні вести літочислення своєї держави.» «…русского языка нет и быть не может. Почему? Потому что русский - всего лишь один из диалектов украинского (славянского) языка. …В доказательство приведу простой арифметический подсчет: Великая империя Киевская Русь уже 700 лет существовала. а на москве-реке еще волки бегали. Потом приехал бригадный генерал (князь) и построил военное укрепление (форпост) названный москвой. Точно также был отстроен и форпост Владимир. То, что форпост потом захватил империю и провозгласил себя старшим - отношения к языку не имеет.» Вот такие экскурсы, точнее “опускания” в историю и языковедение служат почвой, из которой вырастает слабоумная “русонеприязнь”.

Защита

Защитная реакция стороны У: немотивированная агрессия, необоснованные претензии к другой стороне уважать украинский язык, апелляция к истории в выгодном для неё изложении.«Для початку вивчити цю саму державну мову». В качестве доказательства справедливости своей позиции сторона У не только восхваляет украинский язык и его носителей, но и прибегает к таким методам, как дискредитация русского языка, его носителей и всего, что с ним связано. «…наслідок “зверхньості над іншими”…» «Неча на зеркало пенять, коли...» «Знову на Колиму? Вже не вийде. І не мрійте...» «О “национальный сирота” и “этнический байстрюк” проснулись!!!» «..я просто українець який хоче жити на своїй землі й по своїм законам, а ви шовініст і я їх ненавиджу. але в мене питання а вит тут що робите» «Він мені нагадує одного маразматика, який отак кричав, кричав: “Галичане ідуть..!” та й викинувся з вікна. Пожалійте його...» «…зараз буду бігти, бо маю справи важливіші, ніж вести дискусію з шовіністично налаштованим мрійником-шовіністом…» «Гарненький провокатор... Чогось він мені нагадав, як у КГБ натаскували молодих співробітників на націоналістів - як собак на команду “Фас!”. Ну а цей “писун” щось дуже москалізмом пропах».

“ЛучшЕе”

Здесь характерно подчёркивание различия языков и их носителей с целью демонстрации преимуществ своей стороны. «Я всегда был сознательным украинцем. ...мы, украинцы, принципиально отличаемся от “русских”» «В чём основы нашей национальной ментальности? ... - предикативное мышление. … лучшие программисты сегодня - украинцы. “Будьмо! Шануймося! Кохаймося!” - Вы просто не найдёте аналогов по краткости, ёмкости и лаконичности...» «…русский язык всего лишь модернизированный диалект украинского. Как бы вы не пенились…»

Тупее

Другую сторону пытаются откровенно или завуалировано уличить в слабоумии, тупости, лени и других личностных недостатках, приписать ей всевозможные отрицательные черты как в целом, так и по отношению к отдельным представителям. «Обдурена половина України проголосувала за ковбасу по 2р 20к. Бо, їх, як завжди обдурила колишня партноменклатура.» «Вам треба попити чаю з м’ятою, а заспокоївшись, спробувати зрозуміти одну дуже просту істину…» «читаю я багато і різну літерату, від професійної літератури до історичної, а ви я бачу читаєте лишень пости та виступи затуліна й колісніченка» «Глупец, с украинской фамилией и видимо украинскими корнями, стенает об ущемлении русского языка!»

Унижение

Но сторона У делает обоснованные замечания в адрес отдельных защитников русского языка. «…не унижайте… за то, что кто-то одевает вышиванку, разговаривает “дупомовой” и поет, допустим, гимн на украинском языке.» «Я слежу за высказываниями… но ни разу не видел, что-бы кто-то… завязал рот шовинистам… давайте все-таки воздержимся от такого уровня полемики».

Право

Отстаивая своё право на родной язык, сторона Р неоднократно подчёркивает, что это право не нарушает никаких прав другой стороны и должно рассматриваться как естественное и законное в демократическом государстве, которое, по известной причине, заняло позицию одной стороны. В качестве доказательства справедливости своей позиции сторона Р напоминает о достоинствах своего языка.

Семена

Самые активные защитники украинского языка, при отсутствии соответствующих знаний, теряют чувство реальности и не испытывают какой-либо ответственности за свои слова, высевая семена очень колючего националистического сорняка. «Взагалі, більшість “активних захисників” саме російської мови, етнічно не мають відношення до цього народу».
“Гарант” неукоснительного соблюдения всеми гражданами положений Конституции Украины своей ультранационалистической позицией успел в головах многих извратить парадигму “народ”, сведя её к менее широкому понятию “титульная нация”. «…ви …відмовляєте в правах українцям, відмовляєте їм у праві думати і говорити на своїй рідній землі, на землі, за яку вони проливали свою кров впродовж тисяч років. …ми СВІДОМІ У СВОЇЙ ГОРДОСТІ ЗА СВОЮ БАТЬКІВЩИНУ, ЗА СВОЮ РІДНУ ЗЕМЛЮ». Такой вывернутый наизнанку способ обвинения другой стороны весьма характерен для заряженных ура-патриотизмом. Неважно, что нет и одного факта, подтверждающего их зоркость и наблюдательность. Здесь точно можно использовать ими же брошенную фразу: «Неча на зеркало пенять, коли...»

Рахунок (Счёт)

«Чого ви хочете від себе і від нас? ВИ ХОЧЕТЕ БУТИ КИМОСЬ ЗА РАХУНОК НАС? В ЄВРОПІ ІСНУЄ ТАКИЙ ПРИНЦИП: “МИ ДАЄМО ВАМ РІВНО СТІЛЬКИ СВОБОДИ, АБИ ВИ НЕ ЗАВАЖАЛИ ЖИТИ СВОЇМ СУСІДАМ.”» Вот такую дифференцированную демократию для стороны Р хотят видеть некоторые откровенные националисты. Разве можно после этого утверждать, что украинский национализм по-президентски несёт позитивное начало? Войдя в раж, неограниченный государством и личной моралью, представители стороны У совсем забывают о причине проблемы и об ОДНОМ предложенном способе её решения. Сторона Р знает, чего хочет от себя – объединиться в защите русского языка. А от стороны У, в настоящее время в лице государственной власти, добиться признания этого языка государственным. Крапка. А насчёт “рахунка” - лучше не надо говорить. Это очень не на пользу стороне У. Промышленный потенциал русскоязычных регионов, их вклад в экономику Украины далеко несопоставим с вкладом украиноязычных частей страны, пользующихся к тому же немалыми государственными льготами. Очень это опасная тема. Не надо будить шахтёро-металлургическое лихо…

Логика

Любопытно проследить за логикой тех, кому русский язык не нравится, а защитники права на его всемерное использование – тем более. Каких только мотивов их деятельности не приписывают. Но практически никто из защитников украинского языка даже в мыслях не допустил - поставить себя на место человека с родным русским языком. Защищая своё языковое право, они никак не предполагают равного права у других. «розмовляйте своєю мовою в побуті» «…це “крутить” той самий “інший та самий розумний” аби створити свару між двома, яких “він” тримає за рабів, ідіотів, гоїв…» «Та й не важко їх зрозуміти. Бо звикли ж стучати до КДБ російською мовою, а тепер... Важко ж відвикати бути окупантами... А іще гірше ім від думки, що совки вже поступово відходять до іншого світу...» «…ніхто ж Вам не забороняє виступати у суді, в пресі, тощо. Тобто усей цей вой, що підняли тут він є недоречним і проблема надумана штучно». Часто подобные утверждения стороны У, как и данное, свидетельствуют или об отсутствии знания истинного положения, или о желании скрыть его. Ну, разве для заявителя данного утверждения неизвестно, что с недавних пор суды принимают исковые заявления только на украинском языке? Всё делопроизводство, вне зависимости от численности русскоязычного населения, будь там хоть 90% русских, принудительно перевели на украинский язык. Попробуйте позвонить на Национальное радио и заявить на русском языке, что вы хотите сказать слово правды…

Правда

А правда заключается в том, что сложившееся веками языковое положение, националозабоченные правители рубят по-кавалерийски. «Дійсно виходить що Вадим Колесниченко, народный депутат Украины, цілком правий (From-ua.com) - значна кількість з тих громадян України, які визнають рідною мовою українську мову (67,5% населения Украины), досі не мають реальної можливості на своїй рідній українській землі вільно користуватися своєю рідною мовою… Тільки 38,05% граждан в семье общаются исключительно на украинском языке». Этот вывод делает сторона У, тем самым подтверждая существующее статус –кво: распространённость и использование русского языка на Украине. Но, как и во многих случаях, здесь характерное для стороны У стремление выкрутить любой факт ради использования его в качестве своей козырной карты: «досі не мають реальної можливості на своїй рідній українській землі вільно користуватися своєю рідною мовою і _змушені_ обставинами 30,54%»… Плач мужа Ярославны.

Хитрости

Чтобы лишить русскоязычных граждан Украины права добиваться для своего языка статуса государственного, сторона У прибегает к маленьким хитростям и большим передёргиваниям, а также к подтасовке фактов. «…а з чого Ви взяли, що українці бояться “русского языка”? … Просто не користується вона попитом, падає кількість “рускоязичних”, тому і піднімається буря. …якихось нещасних 2 млн 900 тис чоловік, ото і є вся “більшість” Ваша. Це росіяни завезені в Україну в роки совєтської окупації». Что не высказывание, то ложь или неимоверная глупость. Неужели человек сам верит в то, что написал?

Провокация

«А статусы других языков? Или вы кроме русского не видите малых, которых действительно надо защищать?» «Теперь вот Гагаузы с Месхетинцами могут впрячься в демографическую гонку, кто первый получит государственный язык в Украине - за 5 и 6 места». Таким образом, сторона У пытается смешать в одну кучу проблему малых языков и языка минимум половины населения страны. «Если следовать их логике, тогда еврейская общественность должна третьим языком делать идиш». «…на території України проживає 17,3% росіян, то яке ви маєте переваги перед іншими народами та націями не розумію, лише бачу неприкриту шовіністичну агресію з боку “защитников русского язика”». Маленький пример большой цифровой лжи. Для пользователей подобных “доводов” чёткая, более близкая к реальности статистика не является аргументом. Она работает против них. Этическая сторона при подобном провоцировании малых народов – таким пользователям неведома.

Россия

Другая хитрость – ссылки на Россию. «…зробіть спочатку, щоб у Росії прийняли другою державною мовою українську. Ось, як у Росії приймуть українську другою державною, тоді і будеме говорити серьозно про другу державну в Україні.» «Я вижу выход в паритете, коль Россия и Украина сёстры или партнёры, - русские школы и институты тут и украинские - там 1:1, но это невероятно. Тогда ... А что тогда?» Сам себя человек запутал. А ведь ответ лежит на поверхности обоих полушарий. Мы говорим об Украине, о положении русскоязычных у себя дома! Если есть проблемы у украиноязычных в России, то это их проблемы, мы лишь можем им посочувствовать. Кстати, в комментариях к предыдущим статьям давалась не раз информация о пассивности самих украинцев по поддержанию украинского языка и культуры в России. Ответ председателя одного из украинских землячеств на вопрос, почему в Москве нет украинских школ: “ Уверяю Вас, если бы в Москве остро стоял вопрос о нехватке украинских школ - никаких проблем бы не было. …проблема не в самих школах, а в отсутствии набора в них. …все инициативы региональных украинских общин проходили по схожим сценариям. Вначале с помпой открывали национальные школы, а через некоторое время они сами тихо умирали». Вот вам и 1:1. Кроме того, бухгалтерия “один к одному” при несопоставимых пропорциях населения уже показывает, насколько человек был далёк от возможности предложить обществу честно продуманную и здравую мысль.

Швейцария

Есть подобные хитрые ссылки и на другие страны: «Україна не Швейцарія. Це Швейцарія витримала три мови, але там кантони. Україна скоріш розділиться ніж прийме двомовність - не говорячи вже про багатомовність.» «…приклади із шведського життя зовсім недоречні!..» «…мені просто цікаво, чому ваша дурня має поширюватися на Україну, а не на Німеччину, де російську ще теж не забули?» «В Ізраїлі теж чимало російськомовних, але ніхто не впроваджує російську другою державною». Но никто (!) со стороны У не мотает на ус наличие большого количества положительных примеров благополучных стран, где два и больше государственных языка совместно делают доброе дело на благо страны. «Можна, звісно, навести приклади двомовних держав, тої ж Канади, Швейцаріїї, але ж це швидше винятки, а не правила.» Внимание представителей У никак не может задержать их собственное мышление на подобных “винятках”, на том, что мир, спокойствие и благополучне в этих государствах были обеспечены, в частности, реальным демократическим подходом к языковым вопросам этносов, составляющих эти государства.

Подмена

Практически все представители стороны У видят решение языковой проблемы в обязательности поголовного изучения и использования украинского языка русскоязычным населением. «Сколько украиноязычных граждан не знают русского языка? Ни одного... А как же русскоязычные украинцы не могут осилить такой простой, родственный(!!!) русскому языку украинский?» То есть идёт подмена проблемной темы. Речь заводится не о статусе русского языка, а о принудительно-добровольном обязательстве его носителей выучить другой язык. Предлагаются не только увещевания, но и более радикальные методы. «...А поки українська мова знаходиться у принизливому стані в Україні (нонсенс). …Вчіть українську.» «Совет автору говорите спокойно на диалекте и не дергайтесь.». «Не можна, значить, примусово... А як можна?..» «В нас вільна демократична держава не подобається мова держава їдь звідси тебе тут ніхто не тримає, хочеш тут жити виконуй закони». Что можно посоветовать таким настойчивым патриотам? Растолковать на пяти пальцах понятие “демократия” по-европейски? Или вежливо уткнуть каждого из них носиком в истинную проблему языковых перепалок? Дело не в любви и нелюбви к украинскому языку, а в государственности статуса русского языка, что будет свидетельствовать об уме и дальновидности руководителей страны, их уважении миллионов украинских граждан. «…хочете ви цього чи не хочете в Україні я буду розмовляти лише українською за кордоном тією мовою якою мене зрозуміють.» Это называется - ломиться в открытые двери. Характерный приём многих со стороны У.

Янукович

«Янукович - кричав за другу державну, як став Прем’єром заговорив українською. Не дурак же представляти українську державу і не володіти українською мовою. Нонсенс...» Опять подмена темы. Кто говорит, что государственный деятель не должен знать государственного языка? Речь-то ведётся о том, что ему, бедному, из уважения половины населения страны, своих избирателей надо будет знать два государственных, а иначе… нонсенс.

Ать-два

«Вивчити українську …і питання про двомовність буде знято. І не буде потреби відволікатися на це. Тоді б люди більше замислювалися над тим, чому ми так погано живемо.» Да вот потому мы так плохо живём, что не видим, - есть люди, много людей, миллионы, которые понимают демократию не по-солдафонски: ать-два. Они не могут сообразить, на каком основании в их собственной стране некто может императивно советовать им по такому сверхделикатному вопросу. Это уже не святая простота, это самый настоящий моральный бандитизм беспросветно недалёкого человека! «Треба, все-таки, забувати про мову оккупантів.» Это совет того же “украинского патриота”. И мы ещё удивляемся, «чому ми так погано живемо»…

Помягче

Есть тонкое предложение к стороне Р - следовать примеру граждан Украины еврейской национальности: «Евреи имеют свои банки, свои общины, свои частные школы, сохраняют свою культуру без политического идиотизма и провокаций, с пониманием государственности. Вот любят ли они нынешнюю государственность - это другой вопрос». Нет, это как раз один и тот же вопрос для русских на Украине. Они живут в собственном государстве и хотят строить его так, чтобы самим понравилось, полюбилось. Тем они и замечательны, - что у них на уме, то и на языке долго не задержится. Скажут в лоб, без утайки.

История

Интересно отметить факты проявления “исторической мести”. Ах, раз вы (ваши пращуры) так делали, то и мы поступим не лучше. «Начали говорить о взаимоуважении, о паритете. Но когда начали! Я вырос на юге Украины в окружении сёл, где люди говорят на русском с екатерининских времён. Никто до Януковича не орал о притеснении языка. … простой народ умнее и знает, как давили украинский в Украине вместе с историей украинского народа в угоду истории партии». Но, когда притягивают историю за уши, то получаются сапоги всмятку: «Не думала Москва наперёд о благополучии народов. В царском Петербурге даже украинский полк был. Возможно, поэтому Шевченко был мягок в высказывании: Хай москалі своєю мовою говорять, а ми своєю.» В огороде бузина, а в Москве дядька.

“Совок”

История коварная штука. «Моя найголовніша мета - позбавити усіх “совковості” і просунутися самому і іншим до громадянського суспільства в Україні. Тоді будемо звертати увагу на не те, на що нам вказуюсть недолугі наші політики, а найголовніше. Щоб вміти розрізняти “зерно від плевел”. І тоді ми усі разом зможемо успішно протистояти політикам, що натепер вийшли із партійно-номенклатурної системи і дурять нас заради досягнення своїх власних (а не державних) інтересів. От навіщо зараз відволікати усіх “заїждженою” вже вкрай темою про другу державну мову. Я вже неоднаразово писав і говорив про те, що немає цієї проблеми». От себя любимого не убежишь. Ведь так хоца махом всех от “совковости” избавить, да вот своя не отлипает. О чём эта голова только не мечтает! «…а найголовніше. Щоб вміти розрізняти “зерно від плевел”». Мечтателю-за-народ никак в голову не достучится парочка мыслишек. Поскольку он «неоднаразово писав і говорив» бестолковым людям, что проблемы нет, значит - “она всё-таки вертится”! А ежели вертится, выходит, для кого-то очень важно не перепутать настоящее зерно с шелухой, как это неоднократно проделывает “избавитель мира от совковости”. Ведь это же его слова, но сказанные в разных местах с временным интервалом: «Ніхто нікому в Україні не забороняв використання рідної мови.» «Треба, все-таки, забувати про мову оккупантів.» М-да, склероз выводит на чистую воду.

Фарс

Уникальны аргументы стороны У по физической и прочей невозможности одновременного существования двух государственных языков в стране. «ПРИПУСТИМО, НА ОДНОМУ І ТОМУ Ж СУДІ ВИ ВИМАГАЄТЕ ВЕСТИ СУДОВУ СПРАВУ РОСІЙСЬКОЮ, А Я УКРАЇНСЬКОЮ. І ЩО, ВІДМІНЯТИ СУД ЧЕРЕЗ НЕУЗГОДЖЕНІСТЬ СТОРІН? ПРИПУСТИМО, ВИ ВИМАГАЄТЕ ВІД “ПЛЮСІВ” ВИКЛЮЧНО РОСІЙСЬКОЇ МОВИ, А Я ВИКЛЮЧНО УКРАЇНСЬКОЇ. ЩО РОБИТИ “ПЛЮСАМ”? ВІШАТИСЬ? ВИХІД - попийте чаю з м’ятою. Допомагає». Вероятно, пан и сам немного перепил… чаю. «…логічний розгляд причини, через яку інша мова тут чи там не вводиться другою державною. Не в останню чергу тут грає роль зростання числа бюрократичних заморочок. Наприклад, один чиновник написав листа однією державною мовою, а другий ту мову не розуміє (чи не хоче розуміти) - тут ховається стільки можливостей для маніпуляцій законами! … друга державна тільки ускладнить взаємовідносини. Уявіть собі прем’єра та президента, що спілкуються суто з принципу через перекладачів. Це ж фарс!» Не знаешь, за какое место держаться, чтобы не рассмеяться от подобного “фарса”.

Время

Примечательна идея стороны У о несвоевременности будирования языковой проблемы. Не отвлекали бы радетели русского языка украинское общество таким пустяком, а «шукали би способи, щоб розв’язати ..найскладніші питання через вплив на політичну еліту.» Трудно понять, насколько сторона У делает вид и насколько искренне не понимает жизненную значимость родного русского языка для его носителей. Само по себе это свидетельство отсутствия развитого демократического мышления, свидетельство проявления уродливого тоталитарного склада ума. Все мы из прошлого… Абсолютизируя своё право на свой родной язык, сторона У заявляет без тени смущения: «…я стою на позиції штучної надуманості цієї проблеми. Бо, вона раз за разом виникає напередодні виборів, задля того, щоб прикрити справжні великі проблеми, що натепер існують. Мовного питання в Україні немає. Воно є надуманим для того, щоб поділити електорат на “свій” та “чужий”. Це вже демонстрували багато політиків…» Так, да не так. Понимая, как важна эта тема для определённого электората, политики бессовестно спекулируют ею накануне выборов. Но она никуда до сих пор не исчезла! Это ли довод, чтобы русскоязычные люди отказались от своего права и пошли на поводу украинских националистов? По законам любого государства предвыборное время как раз и отводится для того, чтобы кандидаты на государственные посты и должности могли услышать собственными ушами проблемы народа. Когда ещё можно будет до них докричаться при современном устройстве буржуазно-тоталитарной госмашины? Трагедия украинского народа в том, что восемнадцать лет во власть массово всплывает самый легкий природный элемент. Но это также не причина отказываться от борьбы. Наоборот, её надо усилить, видя, что государством и обществом правят люди, не соответствующие многим элементарным принципам морали.

“Мироносцы”

Интересны точки зрения, лучше – позиции умиротворителей, искренне желающих решения языкового вопроса. «Радикализация языкового вопроса с обоих сторон - ведет к тому раздраю в политической и экономической жизни страны, который мы наблюдаем. Эти лозунги - дела не мира, а разрушения. Братоубийственной борьбы на взаимную погибель, если хотите». Любопытно и то, что все носители пальмовой ветви не иначе как хотят зафиксировать существующий антинародный непорядок в языковой политике государства. &laqu