Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр
В последнее время в нашем социуме активно обсуждаются проблемы русского языка и его мифического «ущемления» в Украине. Мое недавнее интервью на этом ресурсе с заголовком «В Украине должен быть один государственный язык» вызвало оживленную дискуссию в обществе. Мне стали задавать вопрос типа: «Скажите, профессор, Вы что – русофоб?»
Отвечаю: нет, я украинофоб по отношению к русофобам и русофил по отношению к украинофилам. Я очень люблю русскую литературу, в большей мере, классическую поэзию. Однако вынужден заметить: русскую литературу создавали в своей основе не этнические русские авторы.
Возможно, в этом и состоит ее привлекательность. Украинцы в наибольшей мере могут гордиться своим интеллектуальным проектом «русская литература». Если посмотреть на произведения русских классиков, например, Толстого (отлученного, кстати, московской церковью), можно обнаружить целые абзацы, если не страницы, написанные на французском языке.
Я сам себе задаю вопрос: «Почему же классик российской литературы не пишет полностью свои тексты на русском языке?» Логичным представляется и ответ: да потому, что Толстому просто не хватало языковых средств современного ему русского языка, чтобы полноценно отобразить всю палитру своих литературных образов и впечатлений.
Те же проблемы были у Тургенева и других известнейших русских авторов. Хотя со временем, под влиянием, прежде всего украинского языка, русский язык стал богаче и интереснее.
Сегодня российские и примкнувшие к ним «русскоязычные» идеологи утверждают, что украинский язык – это австрийско-польский проект. По этому поводу расскажу анекдот: новый русский приходит к старому еврею и говорит: «Папа, дай денег!» Тот отвечает: «Зачем тебе?» - «Пойду к врачу. Мой сосед-украинец утверждает, что несколько раз в неделю имеет секс. А у меня с этим проблемы!» Старый еврей и отвечает: «Глупый, рассказывай и ты!..»
После присоединения Украины к Московии обучение в московских школах, церковные службы осуществляли в Москве украинские преподаватели и священники. Об этом прекрасно написал известный нам Огиенко. Политическую философию развивали мыслители-коллаборационисты С.Яворский и Ф.Прокопович.
Как вы думаете, на каком языке писали и говорили в Москве интеллектуалы, призванные просвещать малограмотную московскую боярскую и купеческую элиту? – Правильно, на украинском. На древнем языке, впитавшем в себя колорит и языково-смысловое богатство скифо-трипольской цивилизации, которая обозначила свое существование еще в VI тыс. до нашей эры!
И хотя после известных событий с Мазепой русское самодержавие неоднократно запрещало украинский язык, он вошел в тело русского языка, чтобы впоследствии из него выйти и продолжить свой тысячелетний путь во Времени и Пространстве.
Но перед тем он активно разложил российский имперский дух изнутри, показав его гнилое и продажное нутро. Один только Гоголь с его «Мертвыми душами» чего стоит. Недаром же его так ненавидел Белинский!
Кроме Гоголя, среди украинцев мы можем назвать гениального А.Чехова, которые писал в своей автобиографии, что он родом из «живописного украинского города Таганрога».
Если мало – добавим яркую и неповторимую Ахматову (Горенко), которая ужасно не любила слово «поэтесса» и требовала, чтобы ее именовали «поэтом». – Все это люди, которые принадлежат к элите русской литературы. В этот же список мы можем дописать блистательных евреев и немцев Мандельштама, Пастернака, Булгакова, Блокаи т.д.
В целом же, мы имеем все основания утверждать, что русская литература создана преимущественно украинцами, евреями и, безусловно, одним этническим негром – Пушкиным. Особняком стоит, действительно, этнический россиянин – Есенин, но это – отдельная тема для разговора…
Валерий Бебик
Конец русского мифа: А. С. Пушкин – еврей!
После публикации моей статьи «Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр…» меня обвинили в расизме. «Вы посмотрите, - вопили оппоненты, - украинский профессор обидел негров, приписав к ним великого и очень русского поэта А.С.Пушкина!..»
Поначалу, я думал проигнорировать: мало ли пишут похабщины и нецензурщины на всяких «не администрируемых московитами» форумах, но как-то интуитивно сработало исследовательское начало, и я решил перепроверить базовый русский миф об «арапе Петра First’а».
Посмотрел и понял: батюшки, нас всех уже более 200 лет водят за нос! Моисей с его рогами и сорока годами мифического вывода евреев из виртуального египетского плена – отдыхает, нервно куря «козью ножку» с опиумом творцов русского мифа!
Этот русский миф краток, как строка в энциклопедии: «ПУШКИН Ал-др Серг. (1799 — 1837), рус,. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка». И ничего, что прадедом великого русского поэта (без кавычек!) является «арап Петра І». Все равно, по логике московитов, он – русский, хотя и в, некотором роде, «арап»…
Но «арап» ли он, в самом деле, вот в чем вопрос?! Взглянем-ка на родословную очень почитаемого мной «русского» поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина.
Итак, материнская линия предков А. С. Пушкина
Прадед поэта, Абрам Петрович Ганнибал (1696-1781), крещенный абиссинский еврей, который «сошел за арапа» у царственного любителя экзотики Петра. Давайте поразмышляем вслух: «Много ли вы знаете, уважаемые читатели, «чистых этнических негров» по имени «Абрам»? Подумаем так и утвердимся в справедливости утверждения, что Абрам – очень распространенное имя у евреев, в том числе абиссинских евреев, проживающих в Африке.
«Петровичем» он стал «по приколу», вследствие крещения, во время которого его крестным отцом стал московский самодержец и самодур, ни во что не ставящий ни Христа, ни его церковь. А с «Ганнибалом» вышло и того круче. Пока был жив Петр First, нашего мудрого абиссинца звали просто и по-русски изыскано: «Абрам Петров», но когда его патрон умер, носить фамилию царя стало небезопасно.
Поэтому «мягкая, трусливая, но вспыльчивая абиссинская натура» Абрама Петрова (См.: А.Анненков, "Пушкин в Александровскую эпоху", стр. 5) поняла, что в целях безопасности ему лучше назваться «Ганнибалом», которым его в шутку величал Петр 1 во время грандиозных попоек в Немецкой слободе.
Прабабка поэта, Христина-Регина фон Шеберг (…-170?), вторая жена абиссинского еврея Абрама, имела шведско-немецкое происхождение и родила ему пятерых сыновей: Ивана, Петра, Исаака, Якова и Йосифа. Как видим, из пяти имен – трое сыновей «почему-то» имеют еврейские имена.
Дед поэта, младший сын этой экзотической «русской четы» Йосиф Абрамович Ганнибал (1744-1807), кстати говоря, не стыдился своих еврейских корней и подписывал свою корреспонденцию как Йосиф Ганнибал. Это потом, когда евреем станет быть не модно, творцы русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он себя таковым никогда не считал. Он был двоеженцем и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, сказавшись вдовцом, обвенчался со вдовой капитана У. Е.
Толстой. Это двоеженство кончилось уголовным процессом, причем Йосиф Ганнибал был разведен со второю женой и сослан — сначала на службу в Средиземное море, а затем в его село Михайловское.
Бабка поэта, Мария Алексеевна Ганнибал (1745-1819), дочь тамбовского воеводы Алексея Федоровича Пушкина и (внимание!) – Сарры Юрьевны Ржевской (см.: Е.П.Янькова, «Рассказы бабушки», 1885г.). Если кто-то укажет мне «этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в ее мужа Йосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери.
Мать поэта, Надежда Иосифовна Пушкина (1775-1836), дочь Йосифа Абрамовича Ганнибала и Марии Алексеевны Пушкиной, мать которой звалась еврейским именем Сарра. Как утверждает А.Кирпичников ("Пушкин" // Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1907): «Мужа своего Надежда Иосифовна настолько забрала в руки, что он до старости курил секретно от ее; к детям я прислуги бывала непомерно сурова и обладала способностью «дуться» на тех, кто возбудил ее неудовольствие, целыми месяцами и более (так, с сыном Александром она не разговаривала чуть не целый год). Хозяйством она занималась почти так же мало, как и муж, и подобно ему страстно любила свет и развлечения».
Итак, по давней еврейской традиции, мать А.С.Пушкина, безусловно, считается еврейкой (1/2), немного немкой (1/4) и немного русской (1/4). Впрочем, если посмотреть на ее портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в ее фенотипе не останется ни у кого.
Теперь обратимся к отцовской линии предков А.С. Пушкина.
Прадед поэта, Александр Петрович Пушкин ( 1686-1725) был женат на меньшой дочери графа Головина, первого Андреевского кавалера. Как писал сам А.Пушкин, его прадед «умер весьма молодым, в припадке сумасшествия зарезав свою жену, находившуюся в родах».
Прабабка поэта, Евдокия Ивановна Головина (…-1725) была зверски убита при вторых родах собственным мужем, с которым, как написали бы псевдо-романтики, они жили недолго и несчастливо, и умерли в один день.
Дед поэта, Лев Александрович Пушкин (1723-1790) единственный сын своих несчастных родителей, о котором поэт писал следующее: «Дед мой был человек пылкий и жестокий. Первая жена его, урожденная [Мария Матвеевна] Воейкова, умерла на соломе, заключенная им в домашнюю тюрьму за мнимую или настоящую ее связь с французом, бывшим учителем его сыновей, и которого он весьма феодально повесил на черном дворе. Вторая жена его, урожденная [Ольга Васильевна] Чичерина, довольно от него натерпелась. Однажды он велел ей одеться и ехать с ним куда-то в гости. Бабушка была на сносях и чувствовала себя нездоровой, но не смела отказаться. Дорогой она почувствовала муки. Дед мой велел кучеру остановиться, и она в карете разрешилась моим отцом. Родильницу привезли домой полумертвую, и положили на постель всю разряженную и в бриллиантах. Все это знаю я довольно темно. Отец мой никогда не говорил о странностях деда, а старые слуги давно перемерли». (См.: Кирпичников А.И. «Пушкин» // Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1907).
Отец поэта, Сергей Львович Пушкин (1771-1848) не имел по характеру ничего общего с дедом. Получив блестящее по тому времени образование, т.е. овладев не только французской прозаической речью, но и стихом, и поглотив все выдающееся во французской литературе XVII и XVIII веков, он на всю жизнь сохранил страсть к легким умственным занятиям и к проявлению остроумия и находчивости во всяких jeux de societe. И всю жизнь оказывался неспособным к практическому делу.
Сергей Львович Пушкин начал службу в Измайловском полку, затем служил в гражданской службе и дослужился до чина статского советника. Как свидетельствует А.Анненков, у отца А.С.Пушкина не было времени для собственных дел, так как он слишком усердно занимался чужими. Он до старости отличался пылким воображением и впечатлительностью, «был способен острить у смертного одра жены - зато иногда от пустяков разливался в слезах».
Отец поэта был масоном(глобальная еврейская секретная секта).Глядя на его портрет, сомнений в его «нерусскости» не возникает вообще. Как же так, - спросите вы, - у него же русская фамилия? А вы вспомните «бородатый» анекдот о погромах:
- Изя, Изя, бежим, там евреев бьют!
- Но я по паспорту – русский!
- Так бить будут не по паспорту!..
Итак, результаты face-контроля и факт масонства отца А.С.Пушкина также дают определенные основания утверждать о его возможной принадлежности к евреям. Впрочем, если взглянуть на портрет самого поэта и любого из современных израильских солдат, выходцев из племени абиссинских евреев, с легкостью можно заметить, как удивительно они похожи.
В этой связи возникает вполне логичный вопрос, почему же еврейство А.С.Пушкина так тщательно скрывалось его родней и российскими создателями мифов?
С родней все ясно, если припомнить, что в паспортах Российской империи вместо национальности писали о вероисповедании. «Правильная» религия была – православие, «неправильные»: иудаизм и мусульманство, выдуманные семитами (евреями и арабами). Если ты не православный (читай – русский), тебе была закрыта дорога везде: на госслужбе, в учебе и т.д.
С имперскими мифотворцами тоже – все ясно. Если «ПУШКИН Ал-др Серг. (1799 — 1837), рус. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка» - по национальности еврей, то о какой-такой «русской империи» и «русском языке» можно говорить вообще?!.
Лично мне абсолютно все равно, кто был А.С.Пушкин по национальности. То, что он – гениален, не вызывает никакого сомнения. В его семье все говорили по-французски: родители, родственники, гувернеры. По-русски говорили только его бабушка Марья Алексеевна и ее (и поэта) няня Арина Родионовна. И, несмотря на все это А.С.Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком!
Через несколько десятилетий его славный путь повторят украинцы Н.В.Гоголь и А.П.Чехов. Последний, как мы уже писали в статье «Виктор Янукович был прав: Чехов – поэт!», однозначно идентифицировал как украинца. Так, в 1902 г., беседуя на Белой даче с Горьким и Лазаревским, он свидетельствовал: «Я настоящий малоросс, я в детстве не говорил иначе, как по-малороссийски»... Все вышесказанное лишь утверждает меня в мысли о том, что русскую литературу, действительно, создали преимущественно украинцы и евреи.
Упомянув при этом «негра» А.Пушкина, я погорячился, находясь в плену давнего имперского мифа про «арапа Петра 1», который на самом деле, был абиссинским евреем (фалашем). Но теперь, слава Яхве, мы знаем правду! И наши московские меньшие братья имеют все основания расширить свой «русский мир» и на Африку, где и доныне проживает славный еврейский народ фалашей, давший русской литературе выдающегося русскоязычного поэта А.С.Пушкина.
Комментарии
Это - хороший юмор. Сегодня, я уже читал что-то подобное. Здесь же на ГП, только смешнее. http://gidepark.ru/user/15603/content/939970
.
Хотя бы потому,что ни к Африке,ни к неграм Пушкин отношения вместе с Ганнибалом не имел!
http://www.proza.ru/2009/04/28/464
Комментарий удален модератором
Его мучил вопрос своего происхождения,поэтому он был одним из лучших специалистов России в области истории!
Кто был Абрам Ганибал---?
58,3% - заимствованы из других европейских языков,
29,5% - из украинского языка
(Вопросы языкознания, 1957, 3 5, с. 67)
"Я не из кацапов-разинь,
я дедом казак,
другим - сечевик,
а по рожденью грузин"
ФАСМЕР, а не ФасНер.
Кстати, этим.словарь русского языка-самый полный-написал Фасмер. Другие и близко не стоят.
Это не опечатка, а ошибка. Так как М и Н находятся на клаве в разных рядах, а не рядом.
Найдите в Запорожском университете профессора Манакина В.Н. -он Вам на чистейшем украинском языке объяснит Ваши заблуждения. Он языковед. Или ознакомьтесь с его трудами.
Комментарий удален модератором
Юрий,Владимир, Руслан, Бронислав, Ростислав, Вячеслав, Тихомир, Любомир
Вообще понятие «русское имя» весьма относительно. Многие имена в различных христианских странах отличаются особенностью звучания, однако означают одно и то же. Например, Санчо Панса в России был бы просто Шуриком, а кукла Барби называлась бы Варей..." - http://www.detskiysad.ru/imena/aprel15.html
- Извините, но не понял насчет "канадской" фамилии
Как бы они не пыжились:))
Про "древних окров" -- теперь тоже многое мы узнали ;))
Мне это представляется не только обычным для начального периода становления государственности, но отчасти и даже забавным. Это не только украинская проблема. Неприятно, когда эти вещи портят отношения между нормальными людьми и близкими народами.
А.Куприн.
Чи мимо прошпандорит вин?."
Затыкайтесь короче образованцы,-нанюхались,хочется по простому сказать автору.
P. S Че у тя патлы такие черные ?
Какая дурь... или заказ. Не поссорить,вам,господа, русских и украинцев. Умных среди нас больше!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Карпаты-родина не только хорватов,но и русинов,которых Украина гнобит. А вот они-то и есть настоящие русы! И сколько ещё было слав.племён там...
Генетику знать изволите? Поищите результаты исследований-кто есть русские. Я уже писал об этом.
И Вам успехов и удачи. В споре рождается истина,если удаётся договориться.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Самое последнее, о чем думают люди, читая про Кису и Осю - это какой национальности были авторы "12-и стульев".
Это только авторам всякой этнологической лабуды, как данная статья, интересно копаться в генетических хитросплетениях основоположника современного русского языка.
Комментарий удален модератором
Важно то, на каком языке они писали...
....Меж челядью твоей златою,
Поникнув лАвровой главою,
Сидит и ждет тебя уж час!
Державин - это почти Пушкин (специально выбрала этот кусочек - похоже на плагиат!) или современник их, мой однофамилец:
Танцовщик! Ты богат. Профессор! Ты убог.
Конечно, голова в почтеньи меньше ног.
Эпиграмма совсем не потеряла свежести, не находите?
Комментарий удален модератором
Целая уже серия статей на подобные темы. И лезут и лезут, спасибо Донской казачке, протянула плетью. Понимаешь, пристроились срать на чужих землях, идите-ка вы .. во внетерриториальную среду своего обитания.
Средний Муромец - еврей"
В. Высоцкий
"Будда, Иисус Христос и древние египтяне были украинцами
Автором сенсационного материала является Валерий Бебик – «доктор политических наук, профессор, проректор Университета «Украина», председатель правления Всеукраинской ассоциации политических наук.....» http://vlasti.net/news/39806
Данные высосаны из пальца. Пушкин "выучил" неродной ему язык? Большей чуши трудно представить! А чей он потомок-известно было всегда. Кто ищет еврейскую кровь - найдёт! Адам и Ева кто были?
Видимо, это дружный результат небывалых магнитных бурь.
Цiпок злотий на стовпурi,
I в день, i нiччю кицька вчена
По цепу вештає всi днi.
Iде праворуч — пiсню виє,
Лiворуч — байку муркотить,
Потвори, лiсовик дурiє,
Русалка на гiллях висить.
Там на спростованих дорiжках
Слiди небачених тварин,
Домiвка на курячих нiжках
Стоїть без вiкон та дверин.
Примари там у лici милi,
Там у зорi нахлинуть хвилi
На берег дикий та пустий,
I тридцять парубкiв моторних
Виходять з-за кущiв потворних,
А з ними дядько їх морський.
Там королевич за городом
Тримає в полонi царя,
Там промiж хмар, перед народом,
Скрiзь лiс, галявини, моря
Негiдь несе богатиря.
Царiвнi в серце впала туга
Та вовченя їй замiсть друга.
Там ступа з Бабою-Ягою
Нахабно пре сама собою.
Там Чахлик-Цар на грошах мре,
Там руський дух — кацапом тхне!
Я мед там коштував, бував:
Дубок i справдi величавий;
Пiд ним сидiв арап курчавий
Менi це все розповiдав!
Комментарий удален модератором
;
Не могу согласиться с категоричным: /Толстому просто не хватало языковых средств современного ему русского языка/. Он мог использовать французский по многим другим причинам: это требовалось для создания художественного образа, для характеристики героя, времени, ситуации, потому что дворянство-читатели часто по-русски говорили, а значит и понимали хуже ...
;
Ещё момент. До сих пор я выделял только "еврейский вклад", потому что обилие авторов еврейской крови или полуеврейской действительно заметно. Кроме того в их числе много именно авторов мирового уровня. (у нас правда еврей всяк кто ни поподя). Думаю многие из них наполовину считают себя и русскими тоже, ещё верно то, что это не так и важно для людей нормальных, но почему то всегда важно для ущербных.