Ливия.Боевики Аль-Каиды ведут охоту на русских, сербов и украинцев...

 

Лиззи Фелан, свидетельница Ужаса в Триполи. Ее последний репортаж из Ливии.

Боевики Аль-Каиды ведут охоту на русских, сербов и украинцев...

Судьба схваченных российских граждан неизвестна…

3 сентября 2011.

За всей помпезностью заявлений западных (и российских, прим. публикатора) СМИ о «падении Триполи, не так просто получить ясную картину, как на самом деле выглядит Триполи под «новой властью» (боевиков Аль-Каиды, прим. публикатора). Покинув отель Риксос, после пятидневнего штурма, вместе с другими 35 иностранными журналистами, было трудно поверить, что мы едем по тем же улицам, хорошо изученным мной за несколько месяцев прибывания в столице.

Недавно многолюдные улицы, с семьями мчащимися туда-сюда по побережью, готовящиеся к праздничному застолью окончания Рамадана, теперь были пусты. Зеленные революционные флаги заменены на монархические, редкие КПП, которыми ранее управляли добровольцы - женщины и мужчины с Калашниковыми - , теперь заменены на КПП через каждые 100 метров с танками и исключительно мужчинами, вооруженными автоматами стран НАТО.

Гордые молодые ливийские негры, защищавшие соседей,  ушли из Триполи. Позже мы видели фотографии их, плененных и умерщвленных в пикапах, картина которая в последние месяцы была возможна только в Бенгази и Мисурате. Они — жертвы западной пропаганды, что Каддафи «нанимал наемников» со всей Африки, которая была однозначно опровергнута организациями по правам человека, как бездоказательная. Но в теперешней Ливии, они оказались одними из первых, наряду с крупнейшими племенами Wafalla, Washafana, Zlitan и Tarhouna, обвиняемыми в сочувствии Муаммару Каддафи — преступлении, наказуемом смертной казнью …

Конвой Красного Креста  привез нас в отель Коринфия (Corinthia). Когда я останавливалась в нём месяц назад, вход охраняли два-три охранника в штатском. На сей раз отель был захвачен толпой вооруженных мужчин, прибывших из стран НАТО и Катара, и лишь горстка   служащих Коринфии осталась там.

Позже я увидела несколько ливийских лиц, их глаза переполняла боль. «Что с вами?» - спросила я одну женщину. «Он всё еще в наших сердцах,» - ответила она. А когда у нас появилась возможность поговорить наедине, она не выдержала и расплакалась, извиняясь при этом. Она сказал простые слова, которые теперь нельзя никому говорить открыто: «Ливия — наша Мать, но теперь мы не можем говорить с нашей Матерью.» Женщина была из племени Wafalla из  Бени Валид, она хорошо знала, что она и её семья могут быть схвачены в любую секунду, только потому что их племя выступало в поддержку  Лидера Муаммара Каддафи. Она сказала мне:

«Народ Бени Валид всегда составляли люди очень гордые, щедрые, скромные и достойные. Когда-то, под трехцветным флагом короля Идриса, мы должны были целовать ноги короля, прежде чем обратиться к нему с просьбой (это было 42 года назад, прим. публикатора). Теперь мы вернулись к этим временам».

Она тоже, одна из многих других, советовала мне не высовываться и уезжать как можно скорее из Ливии. Ведь я имела неосторожность, вместе с ещё некоторыми журналистами, сообщать о последствиях бомбардировок страны авиацией НАТО, и рассказывать о миллионных демонстрациях и массовых племенных конференций в поддержку законного ливийского правительства, чья популярность   велика, опровергая заявления Запада.

Я также попыталась выявить связи мятежников с  террористической организацией (прим. Публикатора) Аль-Каидой, с которой якобы альянс НАТО  «боролся» в других странах вроде Афганистана. После признания мятежниками, что убийство Абд аль Фатах Юниса было совершено экстремистами Аль-Каиды, входящими в ПНС, ливийское правительство решило прояснить картину, опубликовав материалы и телефонные записи, подтверждающие участие Аль-Каиды  под руководством Запада в войне против ливийского народа.

«Теперь,  после оккупации (боевиками и натовцами., прим. публикатора)  Триполи, только полное подчинение мятежникам будет гарантировать вашу безопасность», -говорила мне женщина из Wafalla, убеждая вернуться домой и говорить людям правду о происходящем.

Дороги страны всё еще охвачены боями и небезопасны,  а мятежники защищать меня не собирались, и у меня оставался лишь один путь домой — через Средиземное море.

На протяжении нескольких дней мы ходили по острию бритвы — в отеле «Коринфия» часто вспыхивали разборки между мятежниками, выясняющими, чья власть распространяется на побережье и районы Триполи. За эти четыре дня нам много раз говорили, что у нас есть только несколько часов, чтобы добраться до порта, и только тем журналистам,  у кого есть соответствующая договоренность.

Много разных банд выбралось из-под земли благодаря западным силам, вроде «Ливийской исламской боевой группы» (филиал Аль-Каиды, прим. публикатора) , «национального фронта спасения», состоящего из предателей Каддафи,  и прочие.

Во второй день пребывания в «Коринфии», три британских короткостриженных парня расхаживали вокруг нас, убеждая, что теперь они отвечают за охрану отеля. Один из них проговорился мне, что приехал из Кабула, в котором «становится всё хуже и хуже». «Как Вы думаете, здесь станет, как в Кабуле?» - спросила я. «Это очень вероятно, так как здесь тоже много различных группировок, борющихся за власть»,  - ответил англичанин.

Между тем, оценки потерянных жизней при штурме Триполи начали проясняться. Последние конкретные цифры сообщило существовавшее тогда Министерство Здравоохранения на второй день боев в Триполи:  тогда за 12 часов в столице убито 1300 и ранено 900 человек. Министерство сообщило, что в предыдущий день убито более 300 и ранено 500 человек. Это превышает 1400 жертв в течении двух недель израильского нападения на Сектор Газа, называемого операцией «литой свинец», вызвавшей возмущение во всем мире.

После тяжелых бомбардировок и расстрелов с вертолетов районов Триполи, одним из последних был разрушен Абу-Салим, очевидцы сообщали, что   улицы  были завалены трупами. Смелый родственник одного из тех, которые опасаются выйти на улицу и угодить в резню, побывал в местной больнице, где, по его словам, остались только один доктор и две медсестры. Как многие рабочие столицы, медперсонал наверно убежал, а вероятнее был  расстрелян. Когда он попросил показать ему тела, охранники сказали, подтверждая все страшные семейные предположения, что их нет, они закопаны в братских могилах, местоположения которых останутся неизвестными в течении ещё долгого времени.

(По последним данных,  только число убитых  мирных жителей Триполи уже превысило сто тысяч человек, прим. публикатора)

Это кровопролитие не вписывается в рассказы о «свободной Ливии», в которых  натовцами и  мятежниками «защищались гражданские лица». В  атмосфере  тотального контроля , честные люди не могут сообщить правду об увиденном, пока они во власти и на территории террористов.

Один молодой вооруженный мятежник, прикрепляющий французский флажок себе на куртку, вдруг резко спросил меня сзади: «Откуда ?» « Из Лондона» - обернулась я. «А Камерон, мы любим Камерона!» - просиял он. Я улыбнулась,  потому что даже критика своего премьер-министра грозила мне преследованиями «новыми ливийцами».

В порту мы наблюдали за судном, которое ждало разгрузки  и последующей загрузки пассажирами. Один итальянец прокомментировал, что это похоже на «ребенка в университете», поскольку «новые ливийцы» не знали,  как управляться с подъемными кранами и другой техникой, необходимой для обслуживания судов.

Нам сказали, что это судно не в состоянии отправиться еще вероятно пять-десять дней, и единственной возможностью для отправления морем была рыбацкая лодка 20 ярдов длиной, рассчитанная на 12 человек, без всяких удобств и снаряжений безопасности.

43 из нас готовились зайти на лодку. Но мятежники, контролирующие лодку, несколько раз перепроверяли наши документы больше четырех часов, настаивая, что никаким русским, сербам или украинцам уехать не позволят. Среди нас  не было  также ни одного кубинца или эквадорца. Так как их страны слишком хорошо относились к Муаммару Каддафи.

Наконец, около полуночи, нам всем разрешили выезд, за исключением одного русского. (Судьба этого русского неизвестна, прим. публикатора)

Постепенно  звуки выстрелов танков и автоматов  и запах смерти становился все отдаленнее…

Я вспомнила тот мирный, радушный и безопасный город,  в который я приехала несколько месяцев назад....

Почта Лиззи Фелан: phelanlizzie@gmail.com

 

Источник: http://libya360.wordpress.com/2011/09/03/lizzie-phelan-witnessing-the-transition-to-fear-in-tripoli/

http://www.youtube.com/watch?v=z8KJu0tMT2s

Последнее видео Лиззи Фелан из осажденного натовцами Риксоса.

А тут ещё другие видео:

http://libya360.wordpress.com/libya-360%C2%B0/global-civilians-for-peace/