Вопрос дня - министру культуры Любимовой: сколько комедий написал Пушкин?
На модерации
Отложенный
На встрече с Путиным Ольга Любимова сделала феноменальное заявление о том, что «Пушкин много комедий писал»...
Вряд ли слова Любимовой можно счесть оговоркой, сделать это мешает слово «много». Понятно, что социальные сети не прошли мимо этого более чем странного для министра культуры огромной и некогда действительно культурной страны заявления.
В этой связи сразу вспоминается анекдот советских времен, когда министерством кульутры руководила бывшая ткачиха Екатерина Фурцева: «В социалистической Чехословакии учредили Министерство морского флота. На недоуменный вопрос из Кремля: зачем вам такое министерство, ведь у вашей страны нет выхода к морю, последовал ответ: но у вас же есть Министерство культуры...»
Ростовский блогер Игорь Царейкин живо отреагировал на это событие:
Благую весть несу я, друзья мои. В истории мировой литературы открытие огромного масштаба свершилось. Переворот, не побоюсь этого слова.
Пушкин-то, Александр Сергеевич наш, оказывается, много комедий написал. Два столетия томилось человечество во мраке заблуждений. Спасибо министру культуры Ольге Любимовой. Теперь будем знать.
«..хотелось, конечно же, отдельно сказать про кино, потому что нам нужен отдельный конкурс социально значимых картин. По сути, это государственный заказ. У нас есть определённое количество тем, которые нам нужны...
Есть зрительское кино, где есть много романтических комедий, и это тоже правильно, у нас нет плохих жанров.
Шекспир писал комедии, Пушкин писал много комедий, тем не менее, если мы говорим о задачах, которые стоят перед Министерством, мы считаем, что, конечно, это не отменяет конкурсную основу..»
Жду оперативных изменений в школьной программе. Хоть наши дети узнают подлинного Пушкина.
А питерский политолог Дмитрий Травин нашел слова в оправдание министра культуры:
«А комедии кто писать будет? Пушкин?
Вчера министр культуры Ольга Любимова встречалась с Владимиром Путиным и поведала ему, что Александр Пушкин писал много комедий.
В принципе чего-то такого ожидали с момента назначения этого министра и внимательного изучения ее биографии, включая крылатые выражения (извините за хорошо всем известный портрет министра в молодости, но в данном случае он к месту). В защиту г-жи Любимовой надо сказать, что в сравнении с советской номенклатурой наши работники культуры являются все же довольно образованными людьми.
Забавную историю, имевшую место в 1960-е гг., описывает один из сотрудников московского музея Льва Толстого. Как-то раз директор пришел на работу, послушав с утра радио. Он весь светился иронией:
– Ну, – сказал он, – звонил в радиокомитет?
– Чего ради?
– С утра говорят: «Кавказский пленник» Толстого.
– И что же?
– Так ведь «Кавказский пленник» Пушкин написал.
В другой раз он вернулся из министерства культуры с победоносным видом:
– От ей-богу! Говорят «Хаджи-Мурат» Толстого. Я им объясняю: «Какой “Хаджи-Мурат”? Толстой – русский писатель!».
Как могло получиться, что директор музея Толстого не только не читал самого Толстого, но даже не знал названий его основных произведений? Очень просто. Он был высокопоставленным номенклатурщиком во времена недолгого расцвета Георгия Маленкова, но когда этот высокопоставленный патрон слетел с премьерского поста, наш герой тоже потерял свои позиции и был перемещен властями на сравнительно скромный (хотя тоже, бесспорно, номенклатурный) пост директора музея. Мог стать, по-видимому, директором склада или проректором консерватории, но свободным оказалось именно место при Толстом.
В принципе сейчас с путинской номенклатурой сложилась похожая ситуация. Но все же г-жа Любимова не работала директором музея Пушкина. Так что отдельные "недоработки" ей простительны...»
Комментарии
второй "мединский"... только в юбке.
эллочка людоедка - гигант начитанности и широты кругозора
«Златая цепь на дубе том» - об Образном восприятии и мышлении, о том, зачем постигать Златую цепь Образов Русской цивилизации в условиях современности.
Матрица возможного течения глобального исторического процесса в нынешней цивилизации предопределённо Свыше построена так, чтобы человечество изжило животный строй психики, строй психики робота, а также всевозможные демонические наклонности, направленные на угнетение других с целью паразитирования на жизни всех.
Язык мой – враг мой: всё ему доступно,
Он обо всём болтать себе привык,
Фригийский раб, на рынке взяв язык,
Сварил его (у господина Копа
Коптят его). Эзоп его потом
Принёс его на стол… Опять, зачем Эзопа
Я вплёл, с его ВАРЁНЫМ ЯЗЫКОМ,
В мои стихи?
Назвав язык исторически реального Эзопа, «варёным», Пушкин посчитал, что читатель догадается о существовании языка «живого», которому, в отличие от языка мёртвого – варёного, «всё доступно».
Интересовали ли Пушкина социальные процессы? Конечно, иначе в двадцать лет не появилась бы поэма “Руслан и Людмила”, в двадцать пять — “Борис Годунов”, а в тридцать — “Скупой рыцарь”. Да и статьи, письма поэта говорят о круге вопросов, которые его интересовал...
В какой-то мере этой системой символов пользовались в искусстве и до, и после него, поскольку искусство всегда символично. Пушкин не только достиг в ней совершенства, но положил её в основу своего творчества.
Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
Времен минувших небылицы,
В часы досугов золотых,
Под шепот старины болтливой,
Рукою верной я писал;
Примите ж вы мой труд игривый!
Hичьих не требуя похвал,
Счастлив уж я надеждой сладкой,
Что дева с трепетом любви
Посмотрит, может быть, украдкой
Hа песни грешные...
Проявление гениальности в художественном творчестве — личностное восприятие возможных вариантов развития будущего с исчезающее малой вероятностью, устойчивое управление которыми в переходных процессах способно до неузнаваемости преобразить мир.
И тайна гениальнос...
И, наконец, когда меж книг
Вам попадется идиотский
Какой-нибудь дебильно-бродский
Абстрактно-вознесенский стих,
То, и помывши руки мылом,
Вы для острастки все равно
Прочтите Пушкина, чтоб было
С вас смыто черное пятно.
Как видите, все доходчиво и однозначно понятно, но только после прочтения Пушкина и прозы расшифровки.
Пушкин писал довольно комического и по его сказкам и поэмам вполне можно поставить комедии (ведь речь идёт о кино) Скорее всего, именно это она и имела в виду, хотя понять точно, что она хотела сказать, по приведённой цитате сложно. Похоже, не хочет она экранизировать "Царя Никиту" и "Гавриилиаду" )))