Лингвисты на троих
На модерации
Отложенный
А ДАВАЙТЕ ПРОСТО ВЫПЬЕМ
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но это, мягко говоря, не совсем…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
— Hguhey… дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
— И всё?
— Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
— Хорошо, а какая у тебя фамилия?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто выпьем? — первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
НЕРАВНОДУШНЫЙ
Вечер. Темно. После празднования мероприятия возвращаюсь домой. В туфель закатился маленький такой, противный камешек - ну, сами знаете, сначала не обращаешь внимания, потом терпишь, затем неохота разуваться на улице... В общем, подошел к столбу, взялся за него и... стал нервно так трясти ногой - вдруг выскочит...
Тут идёт мужик, увидел меня, схватился за голову, начал звать на помощь...
Я, продолжая трясти ногой, оглядываюсь - никого не грабят, улица пустая, - с чего бы он...
А мужик забегал так нервно, пошарил глазами вокруг, забежал в соседний подъезд, кричит:
- Ну, слава богу!
Выбежал из подъезда с дубиной - здоровая такая, похоже ножка от стола - и ко мне. Пока я спьяну соображал, что к чему, он меня по рукам и огрел... Я от удивления столб не отпускаю...
Он еще и еще - со всего размаху...
Тут я сознание и потерял... Очнулся в больнице... На руках гипс.
Поднимаю глаза - мужик вчерашний стоит - виноватый такой. Я чуть с койки не упал.
А он:
- Прости, ради бога, я под градусом был - не понял что к чему... Иду - смотрю - человек в столб вцепился, трясется, думаю - под напряжение попал! Что делать?!!! Улица пустая, никого нет... Взяться голыми руками бо-юсь... Хорошо, что палку нашел, насилу тебя от столба оторвал...
АМЕРИКАНСКАЯ СЕНТИМЕНТАЛЬНОСТЬ
Знакомый рассказал, как получал гринкарту жене. Когда познакомились, он давно жил в США, а она там училась. Чтобы поменять ее студенческую визу на постоянную, надо было пройти собеседование в иммиграционном отделе.
Супругов допрашивают порознь, задают каверзные вопросы друг о друге и сверяют ответы, чтобы выявить и отсеять фиктивные браки. Рассказывают, что «заворачивали» давно живущие вместе пары из-за ошибки в цвете постельного белья или зубной щетки.
У Димы с Яной любовь и брак самые настоящие, «доказательство» осенью идет во второй класс и еще одно на подходе. Но на момент собеседования они жили в разных городах, съехаться не могли (он работал, она доучивалась), встречались раз пять в разных экстремальных поездках и о быте и привычках друг друга знали чуть более чем ничего.
Лихорадочно зубрили цвета зубных щеток и очень боялись ошибиться. И тут Дима видит в русской газете объявление: «Научу, как пройти собеседование на гринкарту. Гарантия 100%, оплата по факту».
Созвонился, приехал. Махонькая комната с вывеской «Нотариус». Сидит старый еврей, заодно продает русские книги и принимает посылки за океан. Выслушал Димины опасения и говорит:
— Вы знаете, молодой человек, все эти вопросы о зубных щетках — фигня для отвода глаз. Все дело в холле, в котором пары ждут собеседования. Там стоят камеры, и чиновники следят, как люди себя ведут, пока на них будто бы никто не смотрит. Когда человек заходит в кабинет, о нем уже давно все ясно — фиктивный у него брак или нет.
— Так что, нам держаться за руки и целоваться каждую минуту?
— Нет, это дешевый трюк, на него не купятся. Надо действовать более тонко…
И вот собеседование. В холле Яна берет Диму за руку и подводит к окну. Достает из сумочки носовой платок, слюнявит и этим наслюнявленным платочком вытирает какую-то соринку у него на щеке.
Им не задали вообще ни одного вопроса. Пожали руки и поздравили с получением гринкарты.
Комментарии
Один из немногих на мой взгляд настоящих блогеров в и-нете заслуживающий уважения и доверия. Это вам не Навальный, блин. Человек таки Оптимист, и отдает свое людям, делится, а не собирает людей для своих личных целей.
- Нужна ли помощь, сервис?
- Уйня! - отвечает водила.
-А, ок - отвечает бывалый. Возвращаются в машину, уезжают.
Стажёр терзаемый новым непонятным словом спрашивает старшего коллегу.
- А что по-русски значит "Уйня"?
- О, это значит - сейчас сам всё сделает и дальше поедет. А вот если бы он сказал "Здипец"! - вот тогда бы нужна была - сервис, помощь!
Комментарий удален модератором