Не бойтесь писать и говорить по-русски (пятиминутка ненависти)

Вы когда-нибудь общались с человеком, который недавно побывал в Америке? Замечали, как некоторые слова он произносит строго по-английски, с американским акцентом? Это мерзотное чувство, когда человек в русскую речь вкручивает словечки из другой фонетической системы.
У меня еще два classes, и можно пойти в hostel.
Когда вышел первый iPhone, я работал в Columbia University, на кафедре Russian Studies.
Без их commitment мы не можем начать casting.
Таким людям хочется разбить лицо.
Те же чувства вызывают люди, которые привыкли писать названия компаний и продуктов латиницей.
Это революционное приложение для iPhone и Windows Phone! It will blow your mind
Фак ю. Говори по-русски.
В русском языке есть собственный алфавит и фонетика, в которые без проблем влезает и «Айфон», и «Виндоуз фон», и «Эпл», и «Мак», и «фломастер», и «вульгарный», и «комильфо», и «тет-а-тет», и «чай», и «кофе», и тысячи других заимствованных в разное время слов. Если это можно сказать с русским акцентом, это можно написать русскими буквами.
Все почему-то решили, что «Айфон», «Андроид», «Виндоуз фон», «Ап стор» и иже с ними — это сакральные названия, которые ни в коем случае нельзя переводить на русский. Единственное оправдание этой ссыкливой позиции — что так принято, привычно и всем понятно. Это оправдание на уровне «Русский народ всегда стремился быть униженным. Это понятная и привычная ему позиция».
Если бы эти грамотеи говорили так, как они пишут, они бы ходили с разбитыми лицами. Потому что никто не говорит «приложение для iPhone и iPad». Все говорят «приложение для Айфона и Айпада». И дело не только в склонении.
У нас крутой, сложный, красивый язык и прекрасный алфавит, которым мы можем выразить все, что нужно. У нас есть склонения и спряжения, собственный ритмический и фонетический рисунок речи, своя система ударения. И мы владеем ей в совершенстве, нас этому учили в школе.

Не нужно бояться всем этим пользоваться. Нет в России такого читателя, которые не поймет «Виндоуз», «Айфон», «Гугл», «Эпл», «Микрософт», «Нокию», «Самсунг» или «Мицубиси».
Часто слышу такой аргумент: все говорят по-английски, все это поймут. Это тоже полная чушь. Если вы хоть раз диктовали почту по телефону, вы знаете, как на самом деле все говорят по-английски. Вэ-как-галочка, и с точкой. Если кто-то без проблем читает по-английски — это прекрасно. Но не нужно рассчитывать, что каждый ваш читатель осилит английский текст, даже если так и будет.
Английский ничем не лучше любого другого иностранного языка. Если мы пишем названия компаний по-английски, то почему бы не уважить и другие прекрасные языки:
三菱グループ объявила о запуске нового производства в Корее.
San Juan de Maraveilla приглашает на экскурсию по погребам Castillo de Belaña.
Ile de Beauté анонсировали распродажу косметики Richard Hudnut.
Вернуться на русское написание американских названий трудно, нужно как минимум быть смелым и уважать себя. Любители американского английского уже достаточно загадили русский язык, чтобы его чистое состояние казалось непривычным. Но защищать латиницу — все равно что защищать пыль по углам квартиры. Да, она там появилась естественным путем. Да, она не смертельна и никто ей не удивится. Все равно тащи пылесос.
Все сказанное относится только к СМИ, научно-популярной литературе и тексту для «широкого круга читателей», и не относится к профессиональной и технической литературе, профессиональным сообществам и кружкам по интересам. Если у вас форум программистов на «Питоне» или вы пишете руководство по маршрутизатору «Циско», пишите хоть все по-английски, ваше право. Если же вас читают все подряд, использовать латиницу — это не круто, это стыдно!
И противоречит Конституции РФ, ст. 68 п. 1: Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Комментарии
***
Русский язык произошел от суржика, очень примитивного. Свое богатсво он получил за счет заимстований из других языков, и ничего плохого в этом нет. Это - нормальный процесс. Особенно для русского языка.
Назовите мне хоть одно русское слово (не заимствованное из других языков), начинающиеся на "а". Просто возьмите словарь и посмотрите.
----
Как интересно...А можно--- поподробнее ?? Чей суржик ? И что за --- жагон :) :) :):) :) :)?
Может -- жаргон ?? По фене -- ботаете ? :) :) :)
Вообще-то -- русский язык -- считается у лингвистов - самым близким языком к
древнейшему праязыку ---- санскриту !
В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!).
П. Шастри, вернувшись в Индию из СССР, опубликовал статью о близости русского и санскрита.
«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке…
http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/linguistics/drevnii-sanskrit-yeto-russkii-jazyk.html
- Дэти, русский язык - очэнь трудный язык!
Hапримэр, Hастя - это дэвушка,
а ненастя - плахой погода !
Профессор-филолог читает лекцию:
- Существуют языки, где двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, где бы двойное утверждение означало отрицание.
Из аудитории:
- Ага, конечно...
Стоит охотник на номере, ждет волка, которого загонщики гонят. Вдруг выбегает прямо на него матерый волчище и орет ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ голосом:
- Не стреляй! Это же я! У них там колдовство какое-то: нас в себя обратили, и теперь под видом людей за нами гонятся!
Охотник опешил. А часто ли с вами волки разговаривают? Ну и пропустил волка за флажки.
"Права была мама, - думает спасшийся волк, - учить языки надо! А то и пристрелить могут!"
Всепобеждающий Армейский Язык
Что, машина не заводится? Поехали, потом заведешь.
Ставлю вопрос ребром: или мы будем или не без этого!
Осмотрите дыру в заборе и доложите мне, с какой она стороны, с той или с этой?
Отпечатать в трех экземплярах, но чтоб первый был готов к обеду.
К днищу аппарата приварено отверстие.
Товарищи бойцы! Спите быстрее! До подъема осталось пять минут.
Здесь вам не тут! Здесь вас быстро отучат водку пьянствовать и беспорядки нарушать!
С вами интересно разговаривать, когда вы молчите.
Окна моют те, кто возле них спит - они ими чаще пользуются.
Все свободны... остальные - остаться.
Искать смысла нет, даже если найдем.
Зимой, то есть, ночью, караул сменяется два раза в день.
Уставы пригодятся вам в жизни! Как же вы будете воспитывать своих детей?
Гонору-то у вас много, мама откормила на сосисках и сметане!
Мы будем изучать каждый раз новое, но почти одно и то же.
Займитесь личной самодисциплиной, иначе завтра ей займусь я.
- всегда на окраине - значит,относительно самостоятельные - и вооружены,но всегда неполноправные,отсюда ощущение не бесправия,а неполноценности;
- рядом степь - куда можно удрать от карателей;
- рядом стык разных влияний - можно торговаться и менять союзников и покровителей;
- опять же в степи стабильного государства и общества не создашь.
- обстановка нестабильности.
Это рассуждения навскидку.
- Копать от забора до обеда.
- От меня до следующего столба марш!
- Молчать,когда с вами разговаривают!
Ну один --- другому говорит :
"И нахера дохера -- нахерачили ...
Второй отвечает:
"Нихера-нихера...дохерачим ....
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните. :)
в Турции ----- у них слово "Дур", написанное на дорожном знаке,
значит "Стоп",
"Дурак" - "остановка",
"Баян" - "девушка" (кстати, на двери женского туалета ---
латинскими буквами написано это самое "баян").
dura lex, sed lex — лат. (дура лэкс, сэд лэкс) закон суров, но это закон.
Можно ли считать что слово "дурак" -- это всего лишь -- "законник" ?? :) :) :)
Подробнее: http://napoli1.com/forum/14-1522-4
------
«Русско – украинский медицинский словарь с иноязычными названиями»
6 гигиена – хворобозапобигознавство,
7 госпитализация – ушпыталення,
8 дерматолог – шкирянык,
9 диабетик – сечовыснажэць,
10 диагноз дифференциальный – розризняльна розпизнава,
11 зоофилия – тварынопэрэлюб,
12 клей – липыло,
13 курортология– здоровщынознавство,
14 медицина – личныцтво,
15 микроб – дрибножывэць,
16 паразит – галапас,
17 педиатр – дитоликар,
18 подагра – ногосэчоквасся,
19 психиатрия – душоликарство,
20 рентген – промэнэвидбыток,
21 стоматолог – зубар, зубивнык,
22 стоматолог-хирург – зубар–ризальнык, ротознавэць–ризальнык,
23 фармакотерапия – ликоликування,
24 хлор – зэлэнэць,
25 эксгумация – труповыкоп,
26 электрокардиограмма – зарядосэрцэзапыс…
РОССИЙСКО - УКРАИНСКИЙ (МОСКОВСКО - РУСЬ(С)КИЙ или МОСКВИНСКО - РУСИНСКИЙ) МЕДИЦИНСКИЙ (ВРАЧЕБНЫЙ) СЛОВАРЬ С ИНОЯЗЫЧНЫМИ НАЗВАНИЯМИ, Нечай С., Киев. 2000
http://www.webarmy.ru/forums/showmessage.php?id=5977
На майдане прыгали
И ногами дрыгали.
Посмотри на эти лица:
Все – клиенты психбольницы!
2. Почему родной и понятный язык должен быть люб меньше,чем неродной и менее понятный? Или на вашем языке есть сокровища мысли,которых нет на других языках - мы оба знаем,что это вряд ли.
3. Ну как не любить "Паду ли я,дрючком пропэртый" или украинские фамилии Гнида,Могила,Крыса?
4. А как насчёт лозунга,что русский язык на Украине - лишний?
Вы очередной украинец: в данном случае сочетание глупости,хитрости и невежества.
Интересно,что как только Израиль объявил о независимости,арабы со всех сторон напали на него. Но Израиль став законным государством получил законное право принимать к себе евреев и прибывшие прямо с кораблей по возможности зачислялись в армию. Был случай,когда командир роты вел её в бой,одетый в пижаму - другого у него не было. Ему дали каску,ремень,патронташ,винтовку и гранаты,ботинки - и в бой. Но евреи прибывали со всего мира - в основном из Восточной Европы,значит,говорили на разных языках - и практически никто на иврите и далеко не все на идише,тем более,что военной терминологии на идише не было. Поэтому командовали на русском языке - на той его части,которая понятна большинству - командовали русским матом. У евреев всё по-особому.
Про Израиль рассказал по ассоциации. Не думаю,что прижилось - опять же ассоциация с Израилем: израильтяне смогли оживить иврит,украинцы пытаются что-то подобное,но у них нет ни сплочённости,ни склонности к творчеству,совсем другой менталитет,и враг украинских националистов создан искусственно. Они сами себя вздрючивают.
---
Хоть бы одно русское слово тут было
Все сказанное относится только к СМИ, научно-популярной литературе и тексту для «широкого круга читателей», и не относится к профессиональной и технической литературе, профессиональным сообществам и кружкам по интересам.
----
Предложение содержит сплошную иностранщину!! что за "популярных", "литаратура", "текст", "профессинальный", "технический", "интерес"!?? Это же засорения родного языка. Надо писать так: Все сказанное относится не только к нучно-повшехной книговности и письменам для "широкого круга читателей", и не относится к знатоковской и присбособленской книговности .....
1. Свинья в Китае основной источник животного белка - потому что всеядная,поэтому ценность,поэтому её охраняют,поэтому по возможности держат дома.
2. Свинарник в Китае рядом с сортиром - для гигиены.
3. А сортир тоже по возможности дома,потому что гавно - это удобрение,тоже ценность. Ведь коров китайцы держат относительно немного - мест для выпаса немного.
Такова суровая реальность.