Слова российского посла о Сирии вырвали из контекста

Высказывания посла РФ в Париже Александра Орлова о готовности президента Сирии Башара Асада к передаче власти интерпретированы неверно, слова выдернуты из контекста. Об этом заявили сегодня в МИД РФ.

"Интервью посла РФ в Париже от 20 июля интерпретировано неверно, слова выдернуты из контекста, — говорится в заявлении МИД РФ в микроблоге в "Твиттере". — Решать судьбу САР, включая участь ее руководителей, может лишь народ Сирии. Это четко записано в Женевском коммюнике от 30 июня".

Российский посол в эфире радиостанции RFI выразил мнение, что Асаду будет сложно остаться у власти после произошедшего в стране.

В связи с этим дипломат напомнил о встрече "Группы действий" 30 июня в Женеве, участники которой приняли итоговое заявление, предусматривающее переход к более демократичному режиму.

"Асад принял это заявление. Он назначил своего представителя, чтобы вести переговоры с оппозицией по поводу передачи власти. То есть он согласился на передачу власти, но цивилизованным путем", — отметил Орлов.

В МИД России подчеркнули, что переданные некоторыми СМИ слова посла о том, что президент Асад якобы согласен уйти в отставку были вырваны из общего контекста, передает ИТАР-ТАСС.