"Укролохотрон": про патриотов и идиотов
Говорят, если человек идиот, то это надолго.
Если же человек патриот Украины, есть три варианта:
1) это пока не поумнеет (прозреет);
2) это пока не отнимут кормушку;
3) это надолго.
В качестве эпиграфа - один из моих "антисвідомітських афоризмів" в переводе с мёртвой "мовы" на родной язык.
В качестве заглавия...
Что такое "укролохотрон", надеюсь, объяснять не надо. Хотя...
Это подмена:
1) патриотизма - сепаратизмом (см. у Леонида Соколова - "Об украинском патриотизме");
2) естественного малорусского наречия родного русского языка - искусственной "рідною, материнською, калиновою, солов'їною українською мовою";
3) Православной Церкви - "Українською церквою";
4) русской идентичности - украинской нетрадиционной ориентацией;
5) исторической науки - лжеисторией, а исторической памяти - лжеисторическими заблуждениями;
6) демократии - т.н. национал-демократией (помесью ежа с ужом), норовящей трансформироваться в диктатуру "батька нації";
7) государственной независимости - полной сдачей интересов государства и его народа в пользу "европейской интерграции" (или "евроатлантической")
и так далее.
А девять кругов, помнится, насчитывалось в аду, описанном Данте в "Божественной комедии"?
Так вот: по тем же девяти кругам "укролохотрона" пришлось пройти автору этих строк - нынче русскому писателю, патриоту Руси и гражданину Русского Мира, а в прошлом "українському поету" и большому патриоту Украины.
Прозревшему и поумневшему благодаря Андрею Ваджре и Ко ещё на финише восьмого круга... но давайте по порядку. Надеюсь, рассказ о моём пути от украинства к русскости, от "мовы" к языку, от идолопоклонства к Вере и от лжи к Правде будет для кого-то поучительным, а для большинства прочитавших - интересным.
Круг первый: украинская школа
Родители мои, оба родом с Левобережья, университет и аспирантуру каждый по своей специальности окончили во Львове (не ко сну будь помянут - шутка). По распределению попали преподавать в Луцк - на ту же Западную Украину, да не ту. Мать работала на кафедре русского языка, на чистой украинской "мове" никогда в жизни не балакала, но мне, когда я в год и десять месяцев от роду (по её словам) научился читать, давала книжки не только на русском, но и на украинском. С книжками в дошкольном возрасте я проводил гораздо больше времени, чем со сверстниками и вообще людьми. А потом мама сдала меня в украинскую школу, расположенную ближе всех прочих от дома. Кстати, в Луцке в то время русских школ было всего четыре из девятнадцати (сейчас - одна из двадцати шести).
"Анскулинг" в Украине и сейчас огромная редкость, а в Стране Советов достижение гражданином семилетнего возраста однозначно наказывалось лишением свободы от восьми до десяти лет с отбыванием срока в колонии среднего режима... простите, средней школе. А коль школа была украинской, ученикам вдалбливали в голову, что они украинцы, что их "ридна мова" - "життя духовного основа" ((с) Рыльский) - украинская, что царская Россия эту "мову" преследовала валуевскими и эмскими указами, зато благодаря великому Ленину и Коммунистической партии...
Всё это было здорово, непонятной оставалась одна странная вещь. На уроках мои сверстники общались с учителями чисто по-украински, а на переменах немедленно переходили на причудливую смесь украинских слов с русскими. Т.е. на то, что чаще всего называют "суржиком".
Поскольку на такой же смеси разговаривала мама, а также из-за нежного возраста я об этой странности долго не задумывался.
Зато когда мне "чотирнадцятий минало", а на дворе был 1989 год...
Появился Рух. Туда немедленно пошли отец и старший брат. Национал-демократические взгляды проникли и в среду старшеклассников. Правда, общаться на "суржике" почти все новоиспеченные "патриоты-самостийники" почему-то продолжали...
Круг второй: "универ", специальность "Украинский язык и литература"
Но только не Сашко Некрот. Я вышел из стен советской школы совершенно конченым патриотом "Нэньки-Украины", "мовнюком" (хотя это слово изобрели позже) и русофобом.
Уверенным, будто одноклассники говорят на "суржике" лишь по той простой причине, что они - необразованная городская шпана.
А я не такой. Вот поступлю в институт на украинское отделение филфака - и буду служить делу "національного відродження". Поработаю для Украины я, поработают тысячи таких же - и будет наш народ "національно свідомим", и мы всем миром "розбудуємо Українську державу" и заживем лучше всех - на зависть москалям...
Только меня ждало кое-что похлеще "суржика от городской шпаны".
А именно - мои однокурсницы, в основном девушки из глухих полесских западноукраинских сёл, где, казалось бы, должна сохраниться в девственной чистоте "ридна украйинська мова"... что?
Разговаривали точь-в-точь на таком же суржике, что городские!
Для меня тогдашнего - патриота-"мовнюка" - это стало страшным ударом.
Равно как и то, что они вообще не слушали ни Андрия Мыколайчука, ни "Братів Гадюкіних" с "сестричкою Вікою", ни "Вечірньої школи" с "Канікулами" и Олесем Зоряном... короче, никого из только что вспыхнувших звезд украиномовной поп- и рок-музыки. "Несвидомо" и "по-янычарски" отдавая предпочтение русско- и англоязычным!
Моя патриотическая душа не могла вынести такой "підлої зради свого, рідного". В результате мне пришлось вообще избегать любых контактов с этими... ну, которые типа хуже шпаны. И, сидя в стенах родительской квартиры, смотреть по "телеку" и слушать по радио, как "кляті комуняки, що залишилися при владі" разваливают народное хозяйство и раскручивают маховик супергиперинфляции...
Круги третий и четвертый: гражданские организации и национал-демократические партии
В 1994 году, когда я перешёл на четвёртый курс, один старый знакомый предложил поучаствовать в деятельности областной организации "Молодого Руха" и создании "Волинської філії Української студентської спілки".
Самое интересное, что сначала там даже какая-то работа пошла. Даже удалось провести некоторые мероприятия, от которых толку было, правда, как с козла молока, но вреда, однако, тоже никакого. И даже начался мой путь в журналистику: в руховской областной газете появилась неплохая молодёжная страничка...
Так что через год я благополучно вступил. Не в это самое, так в партию, ага. В Рух. Тогда ещё он был при великом вожде Вьячеславе Чорновиле. Т.е., во-первых, ещё не "диванный", и, во-вторых, успешно косящий под конструктивную оппозицию (политсилу).
Но благодаря Руху-то я и увидел всю изнанку "национал-демократии" и "свидомизма", насмотрелся на "укропатов" (т.е. украинских патриотов) изнутри - из их же лагеря.
Не буду описывать, что это за кунсткамера - думаю, каждый читатель где-либо видел таких экземпляров.
Именно пройдя третий и четвёртый круги, я впервые начал подозревать, что с "национальной идеей" и "национал-демократией", а значит и с "украинским патриотизмом" вообще - что-то не так...
Круг пятый: украинский юмор и сатира в разговорном жанре
Пару раз выступить в разговорном жанре мне довелось ещё в школьные годы. А на первом курсе института, позже превращённого в "универ", "Олэксандр Нэкрот" на творческом вечере в актовом зале вуза впервые сорвал аплодисменты, перешедшие в бурные овации, исполнением юморески "Вотело" ("Отелло") авторства львовянина Романа Солыло.
Вам это имя ни о чем не говорит?
Как я вас понимаю!
Сейчас понимаю. А пятнадцать лет тому назад я с этим "шедевром" даже стал лауреатом второй премии всеукранского фестиваля "Перлини сезону" ("Жемчужины сезона") в номинации "разговорный жанр (юмор и сатира)".
В том же 1996 году лауреатами этого же фестиваля стали, тем самым круто засветившись, "Океан Ельзи", Юрко Юрченко и мой земляк Сашко Положинский - лидер группы, пардон, гурту "Тартак".
Последний, между прочим, получил первую премию тоже в разговорном жанре.
После чего наши с ним пути-дороги предсказуемо разошлись. Он стал звездой, потому что сразу, в том же году, ушёл из украиномовных разговорников (и кавээнщиков) в танцевальную музыку.
А я - двинулся в журналистику.
Диплом же лауреата фестиваля, как оказалось, надо спрятать или выбросить, а лучше сжечь. И забыть.
Потому что юморески на галицийском диалекте, как у Романа Солыло и ему подобных - для Малороссии явный неформат, а в Галичине на "волыняку-москаляку" не пойдут.
Что же касается моего собственного юмористического и сатирического художественного творчества на литературной украинской "мове" - оно для разговорного жанра неформат тоже.
Почему? Да потому что украиномовный разговорный жанр - это "спивомовки" Степана Руданского и Павла Глазового да "усмишки" Остапа Вишни. Именно они вызывают смех целевой аудитории - украинских селян и хуторян. Перед которыми мне со своими стихотворными фельетонами и памфлетами на патриотов Украины на эстраде делать нечего. Моволюбивая публика дай Бог чтоб хоть на бумаге прочла, переварила и, может быть, поняла что-то...
Фиаско с карьерой украинского юмориста-разговорника опять же заставило меня о многом задуматься. До осознания хуторянской сущности украинства оставалось уже немного...
Круг шестой: "украиномовная" журналистика
Здесь не на чем долго останавливаться. Работая журналистом в областной прессе, которая у нас на Волыни вся на "мове", я параллельно стал читать много газет и журналов на русском. Ненависть к русскому языку сама по себе стала постепенно сходить на нет - это раз. И второе - вскоре пришло понимание, что украиноязычные издания не конкуренты русскоязычным априори.
Пока оно пришло, я ещё восторгался то газетой "День" (в её первоначальном формате), то журналом "ПіК", то... не помню, а может, это и всё.
А пока восторгался, верил в конкурентоспособность и, тем более, жизнеспособность украинской "мовы".
Этот мой круг стал приближаться к финишу, когда я стал сотрудничать как внештатный собкор с русскоязычным журналом "Футбол".
А закончился созданием в 2008 году персонального блога - собственного маленького интернет-СМИ - на... русском языке.
Круг седьмой: украинская государственность
Раньше я верил, что обретение Украиной суверенитета - безусловное благо. И якобы то состояние, в котором оказалась Украина в 90-е гг. ХХ в., - временное. Не буду повторять бреда о "многовековой борьбе украинского народа за незалежнисть" и многого прочего, но я долгое время верил и во всё это. И даже в героев из УПА, не говоря о сторонниках Мазепы и вояках Петлюры...
Первым мощным зарядом русской Правды в мою забитую украинской ложью башку была статья Андрея Ваджры "Ukraina: от мифа к катастрофе-2" http://alternatio.orgs/item/79- .
Затем я стал запоем читать материалы сайтов "Руська Правда", "Украинские страницы", "Русская линия", интернет-версию газеты "2000", Версии.com и так далее.
Мозги встали на место.
Круг восьмой: украинская идентичность
См. "Круг седьмой". Особо хотелось бы выделить, помимо работ Ваджры, обстоятельную статью Игоря Друзя "Украинство: этнос или идеология?". После неё, а также публикации Николая Ярёменко "Я - малоросс, этим горжусь!" мне ничего другого не оставалось, как навсегда покончить с идентификацией себя как украинца. Я одной крови с Котляревским, Гоголем, Короленко, Ярёменко, Сокуровым-Величко - мы малороссы!
Правда, это сейчас я так легко и радостно об этом говорю.
А представьте, каково это - с детства точно знать, что ты украинец, всю молодость гордиться этим, и вдруг...
Но, как видите, не все "свидомые" безнадёжны. Часто "свидомизм" лечится, и лучше всего - Правдой, умноженной на убеждение, что этот мир должен стать иным!
Круг девятый: украинская литература
Вот именно из этого, последнего, круга Некроту Александру Анатольевичу и оказалось выйти труднее всего.
Даже достоверно зная, что украинская литература создавалась совершенно так же искусственно и теми же врагами единства Руси, врагами русского народа, что и украинская "мова".
Уже осознавая себя малороссом, я, тем не менее, дописывал свой третий сборник юмора и сатиры на "мове".
Между прочим, первому я дал название "Юначий маразм" ("Юношеский маразм") - туда вошли мои ранние, написанные в прошлом тысячелетии русофобские и антиимперские сатира и юмор.
Второй - "Вперед - на граблі!" - сатира на украинских политиков из разных лагерей, в основном на Ющенко и Тимошенко, находившихся в то время у власти. От русофобии я тогда уже отошёл, а к пониманию подлинной сущности проекта "Ukraina" и необходимости его демонтажа - ещё не пришёл.
Но третий, посвященный "великому ювилею" - 20-летию провозглашения суверенитета Украины, - называется "Незадовільна незалежність" ("Неудовлетворительная независимость") и содержит насмешку уже над украинским "дэржавництвом" и украинской идеей как таковой. Именно несостоятельность украинства и Украины как руины, как европейской подворотни - главная мысль книги...
Итак...
Девять кругов по сине-жёлтому "монте-карло" или "лас-вегасу", уставленном игровыми автоматами верховных "укролохотронщиков", - наконец-то позади.
Как говаривал Шерлок Холмс: "Сознаюсь, я был слеп, как крот, но лучше поумнеть поздно, чем никогда".
Я с вами, мои русские братья и сестры.
Украине - быть. Но быть Малой (Западной, Юго-Западной, Киевской - нужное подчеркнуть или дописать своё) Русью. Неотъемлемой и вечной частью Русского Мира.
Всё. Кажись, высказался - пора слезать с трибуны, надо и честь знать.
Комментарии
Извините, но назвать его нормальным-язык не поворачивается. Это предатель, крыса, изменник...да называйте как хотите, но только не НОРМАЛЬНЫМ.
ПыСЫ. Если бы здесь объявился русский, с аналогичной темой о Кавказе, Востоке, АЕО, то как бы вы закоментили, господа? Наверное написали бы то же самое? Ведь это ваш язык и вашу страну начали бы клеймить? А посему воздержитесь от двойных стандартов.
По поводу шовинизма. Я на всякий случай просмотрел все доступные определения. Больше всего мне понравилось последнее определение в Википедии. Как-то не липнет это слово к русским. Назовите ещё хоть одно государство в мире, где бы входящие в него малые, да и не совсем малые народы существовали столь долгое время без подавления титульной нацией. Так что, может быть, Вы и знаете определение шовинизма, но вот применить обоснованно на практике у Вас не получилось. В то же время западноукраинцы ведут себя черезвычайно агрессивно, пытаясь утвердить себя как нацию за счёт унижения соседей. Вот это и есть шовинизм
кроме того автор умалчивает что культура в руССкий мир пришла из Киева.