Откуда в русском языке так много заимствований?
Было у нас понятное русское слово «гостиница», но зачем-то ввели заморское «hotel» и теперь на слух мы имеем аж цельных три варианта «хотел», «мотел» и «отел» и каждый из них звучит одинаково бестолково: толи хотел, но не надел, толи надел, но не хотел, но в городе появляются здания с красивым буржуинским названием. Вспоминается старый анекдот: «А как правильно: дирижопель или дирижбампель?» — «Нет, правильно стратосрат».
Причём доходит до того, что вытесняются уже устоявшиеся термины и появляются «сайдстепы» в боксе, какие-то «файтеры», причём не те которые самолёты, а в спорте; в общем нахрен нам вратарь, если «голкипер» круче. Диктаторы и дикторы радостно переходят на русско-американский суржик. Включаем новости и видим, как ведущего беспокоит вопрос — а что же россияне смотрят на «уикенд»? Президент говорит про «мессиндж» составленный «спичрайтером» и размещённый в «твиттере». Интересно, это просто дурь и недостаток образования или государственная политика?
При этом рядовые граждане, не желающие выпадать из «мейнстрима» (типа мы тоже не глупее остальных, а где-то даже продвинутее), тоже активно включаются в игру «кто больше испоганит родной лэнгвич» и вот я уже слышу от студентов про какие-то «стикеры», «гейменги», «шопинги» и прочие «бимануальные амбидекстеры» (звучит пугающе, но это всего лишь равнорукие).
Или посмотрим на «как бы» русскоязычные сайты и форумы: «дайджест», «скаут», «топ», «окей»... почему забыли про «вау»?
Недоработочка, уважаемая редакция, неужели так трудно разместить такую «кнопочку»?
Джордж Оруэлл со своим новоязом отдыхает. А ведь мысль в романе звучала вполне верная: «Язык — это не только средство общения, но ещё и орудие мышления, образующее сознание». Ведь копируются не просто слова, а образ мыслей, ценности, идеология. Например, «шопинг» — это не просто слово, а явление, порождённое торгашеским мировоззрением. Торгаши просто не в состоянии предложить никакой другой философии, кроме философии потребления (гедонизма). И вот результат — не так давно корреспондент канала «Вести 24» рассказывал о барражирующих вертолётах, которые перевозят по 5 тыс. литров воды, а затем, закатив глаза, объяснил зрителям, что это «приблизительно 4 тонны».
Не хочется разжёвывать очевидное — заимствования в языке — это вполне нормальное и закономерное явление, но до определённых, разумных пределов, когда, например, заимствуются технические или научные термины, для которых не существует эквивалентов в родном языке, но даже и здесь желательно чувство меры — чем плохо слово «путеводитель», для чего понадобился «навигатор»? И совсем другое дело, когда речь идёт о ценностных понятиях, отражающих основы культуры и мировоззрения. Например, «бой-френд», это кто или что? Или это явление, отражающее изменение отношения к половым отношениям и к институту семьи? Продвинутые девчонки не встречаются с парнями, не выходят замуж, а меняют «бой-френдов».
Короче, как любят говорить на различных форумах, включая Инофорум: «Кинте сцылку плиз, а то у меня траблы и самому юзать лень или погуглите».
Комментарии
1. В моём миллионном индустриальном городе на Урале, где НЕТ и НЕ БУДЕТ иностранных туристов, огромное кол-во вывесок на иностранных языках, в первую очередь на англ. ЗАЧЕМ? Почему россияне, в основном бизнесмены, так преклоняются и заискивают перед Западом?
2. Даже оч образованные люди стараются извратить русский язык на иностранный лад. В каждом языке СВОЙ АЛГОРИТМ, свои особенности, например ударение.
Англичанам наплевать, что в слове "Москва" ударение на послед слоге. Они уважают свой язык: Москоу (на первом слоге) и ВСЁ! Им наплевать, что во франц слове "пионер"
ударение на послед слоге. Для них "Пайонир" - ударение на первом слоге! ПРимеров можно привести СОТНИ.
В русском языке "МАРКЕТИНГ" - ударение на 2-ой гласной- это алгоритм НАШЕГО ЯЗЫКА, но нам насаждают говорить это слово с ударением, как в англии, на первом слоге. НО почему КАК в АНГЛИИ, США! МЫ ГОВОРИМ ПО-РУССКИ!
ЕСЛИ МЫ ПОДРАЖАЕМ ИНОСТР-М СЛОВАМ В УДАРЕНИИ, давайте быть последователь-ными, давайте подражать и в фонетике! Чтоб уж до полного маразма!
А с унификацией бизнес-терминов бороться бессмысленно: глобализация-с.
нет в мире больше границ.
И вступает в действие простой принцип экономии: проще использовать буржуйское слово, чем согласовывать русские жквиваленты.
Причина - в элементарной ОТСТАЛОСТИ нашей.
Кто первый встал - того и тапки. Мы в последние двадцать лет только ОСВАИВАЕМ те термины, которые у них дети слышат с пеленок - так что бороться бессмысленно.
Вы же не станете бороться с тем, как пишутся уравнения, к примеру?
Не станете искать замену словам "дифференциал", "интеграл", "кварк", "электрон" и т.д.
Так и здесь - ВЕСЬ МИР говорит так, это уже не переделать. Чтобы переделать - нужно ВЛИЯТЬ. А чтобы влиять - нужна МОЩЬ. Не военная. Культурная мощь.
А ее - НЕТУТИ. Ибо по-русски даже писать не умеют люди.
Есть уменя один знакомый физик - даже что-то вместе публиковали в незапамятные времена, он - приятель моего учителя.
Так тот вместо "коллайдер" гов...
У Гоголя помните - \"Иностранецъ Василий Федоровъ\" (с).
Вот и все...
Но самое позорное, что наше безродное племя никчемных журналистов страшно боится назвать американца летавшего в космос космонавтом.
Во что превратится русский язык, если , к примеру учителя будем называть на языке той страны, из которой этот учитель? Плебеи и ничтожества не уважающие национальные завоевания и приоритеты!
А загляните в онлайн-словари, не поленитесь.
КОСМОНАВТ. Искон. Образовано на базе космос (см.) по модели слов аргонавт, стратонавт и др. в 60-е годы XX в.
АРГОНА'ВТЫ, ов, ед. авт, а, м. [от названия греч. корабля «Argō» и греч. nautēs — мореплаватель]. В древнегреческой мифологии — герои, совершившие на корабле «Арго» далекое плавание к берегам Колхиды.
КОСМОС (мир, Вселенная). Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где kosmos «мир, Вселенная» < «порядок».
Что именно из этого русское? А мы ведь все считаем, что именно так и есть. Возможно, через много лет и "спичрайтер" будут считать исконно русским словом.
Или демагогию любите а не Россию?
спутник - международное слово...
вот как раз космонавт - термин не русского происхождения
оба корня греческие.
(греч. κόσμος) - «космос»
(греч. ναυτα) - «наута»
Вот так-то...
2 - Когда Вы сами лично видели хоть что-то, что Вам доказало, что язык титульной нации страны вообще навязывают? Или для Вас тоже странно, что в РФ в школах преподают на русском?
2. сам не видел. друг рассказывал, ездил на Украину к родственникам, рассказал про местные маразмы. не доверять рассказу друга причин не вижу.
ни разу не странно, русский язык язык общения между различными народами РФ, понятный всем.
Что же касается компьютерного, торгового и прочего продвинутого сленга, то это, господа, ещё не русский язык. Новые модные словечки быстро приходят и ещё быстрее уходят, часто вместе с "дивайсами", такими как "пейджер". Из сотен слов этого мусора в языке приживаются единицы - самые достойные. Так что, не надо рвать на себе волосы по этому поводу. Язык мудрее каждого из своих носителей ...
1. Быдло делает вид, что оно близко к великим, на их взгляд, иностранцам, не понимая, что неуважение своей культуры- признак дикости.
2. Негодяи, заполонившие сми, пытаются доказать всем, что русские абсолютно беЗкультурны, а наш язык скуден.
И первые, и вторые- пятая колонна, одни- по глупости, другие- по призванию.
Ну не комплексуют же французы из-за бистро.
А гостинница - отель, ну мода такая на иностранные слова. Типа и мы тут не лаптем щи хлебаем.
вообще-то отель, хостель и мотель - заведения, которые между собой различаются по назначению... это не прямая замена слова "гостиница"
и довёл до уровня аксиомы поистине
революционную научную гипотезу о том,
что прародиной английского, немецкого, шведского,
латыни, французского, испанского, (древне-)греческого,
польского, литовского и всех других европейских
(и многих азиатских, включая персидский и даже санскрит!!)
языков является древняя Русь!
http://dragunkin.ru
http://nnm.ru
http://www.transcriber.ru
http://www.deloteca.ru
http://mk-piter.ru