Пусть эти песни зазвучат на русском языке…
А песня льётся не спеша..
К ней с детства слух привык
В ней и еврейская душа
И русский мой язык.
Если все так или иначе знакомы с песенной культурой языка идиш, то иврит в музыке- поле непаханое.
Даже те, кто живёт в Израиле, не всегда могут поддержать великолепную в своей мелодике и поэтике песню «תמונה באלבום»( фотография в альбоме)-Моше Хаима, или «רכבת אחרונה» ( последний поезд)-Шломо Арци, которого любят не только в Израиле. Да что там говорить…даже Гимн страны-«התקווה» - (надежда) мало кто может спеть из тех, кто приехал в Израиль в возрасте 40+.
Трудности непростого языка, трудности перевода литературного иврита…
Мне просто очень захотелось , чтобы вы послушали замечательные песни, к которым я сделала переводы , во-первых: почти построчные, а во-вторых: с сохранением рифмы и ритма, позволяющих петь песни на русском языке.
Дополнительно обращаюсь к тем, кто знает иврит!
Я с благодарностью приму ваши замечания и , возможно, пожелания перевести ещё какие-то песни, или стихи, если это окажется в моих силах.
Работая над текстами, я поняла, что в тысячу раз легче зарифмовать свои собственные мысли, чем бережно сохранить в переводе чужие.
Привожу текст на иврите и мой перевод на русский язык ,как приложение к каждому видеоролику.
Надеюсь, что это доставит вам удовольствие.
*тексты защищены авторским правом, запрещено их распространение в коммерческих целях, и передача любым лицам для исполнения без согласования с автором и без указания автора.
Ирена Бушман (Ошер)
התקווה
, השיר נוצר על ידי נפתלי הרץ בשנת 1878. לחן- שמואל כהן
| |
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה,
|
|
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
|
Гимн Израиля : А-Тиква (Надежда)
Слова на иврите: Нафтали Герц (1878 г.)
Музыка: Шмуэль Коэн
Каждое мгновенье, сколько сердце бьётся
Взгляд твой к Востоку прикован
И в душе еврейской эхом отзовётся
Голос Отчизны, зов Сиона.
Нет, не угасла надежда
Две тысячи лет и поныне
Будем свободными ,как и прежде,
В стране Сиона, в Иерусалиме
|
תמונה באלבום
מילים: זאב נחמה
לחן: זאב נחמה ותמיר קליסקי
התמונות שבאלבום ילדות שלא נגמרת
אתה הבן אני האב ואמא שוב דואגת
אתמול קיבלנו עוד מכתב אצלך הכל בסדר
לא סיפרת על הקרב רק על כל היתר.
וכשתצא לעוד שבת, נחכה בפתח
אמא לכבודך בישלה, נשקה אותך כמו פרח
גם נגהץ לך מדים אני זוכר מה שהבטחת
ישמור עליך אלוהים רק חזור הביתה.
תמונה שלך בגיל שנה עם סבתא מחייכת
ושתי תמונות של גיל מצווה ואיך גדל הנכד
תמונה אחרת על מדים עם הרובה ביד
ואני הבטחתי כשתגדל לא תלחם באף אחד.
וכשתצא לעוד שבת...
|
|
|
| |
Фотография в альбоме.
Первый исполнитель: Моше Хаим
Музыка: : Зеев Нахма и Тамир Кели
Слова на иврите: Зеев Нахма
Фотография твоя из детства золотого
Я твой отец, а ты мой сын…а вот мы вместе снова.
Вчера прислал ты нам письмо ,его семьёй читали
«Всё хорошо…», а что был бой - мы ничего не знали.
***
Когда приедешь ты в шабат,
Я буду у порога
А чтоб вернулся ты назад
Я попрошу у Бога
Спечёт нам мама, ва измир…
Торт, так тобой любимый.
А я отглажу твой мундир..
Ты в нём такой красивый…
***
А здесь тебе почти уж год, И бабушка смеётся
Ты был ей счастьем, мой сынок, Ты для неё, был солнцем…
А вот и ты на брит-миле… А вот с ружьём, в мундире
Прости…, я обещал тебе, что будешь жить ты в мире…
***
Когда приедешь ты в шабат,
Я буду у порога
А чтоб вернулся ты назад
Я попрошу у Бога
Спечёт нам мама, ва измир…
Торт, так тобой любимый.
А я отглажу твой мундир..
Ты в нём такой красивый.
***
Когда вернёшься ты в шабат…
Псалом: Бог Мира.
Несколько предварительных слов.
Это канонический текст псалома из Талмуда. Исполняется в молельных домах в несколько иной, но очень похожей ,музыкальной обработке более 2000лет.
Слушая эту песню, вы можете понять , почему евреи так раскачиваются в такт во время молитвы.
|
אדון עולם (Адон Олям)
מילים: מן המקורות
לחן: עוזי חיטמן
אדון עולם אשר מלך
בטרם כל יציר נברא
לעת נעשה בחפצו כל
אזי מלך שמו נקרא.
ואחרי ככלות הכל
לבדו ימלוך נורא
והוא היה, והוא הווה
והוא יהיה בתפארה
והוא אחד ואין שני
להמשילו להחבירה.
בלי ראשית בלי תכלית
ולו העוז והמשרה.
והוא אלי וחי גואלי
וצור חבלי בעת צרה.
והוא נסי ומנוסי
מנת כוסי ביום אקרא
|
Слова на иврите: танахический текст
Музыкальная обработка:Узи Хитман (первый исполнитель)
Наш Бог и Царь, Властитель Мира
Отец Земли, отец небес
Создавший Жизнь такой красивой
Святое имя твоё в таинстве чудес.
В конце концов- не то ли чудо
Что слышал Мир твой Божий глас?
Ты был всегда, ты есть повсюду
И будешь ты,и будешь ты в любом из нас.
Ты был всегда, лишь ты один,
другого Бога в Мире нет
И с детских лет,и до седин
нам светит твой незримый свет…
Ты с нами в счастье и в беде,
И без тебя нас тоже нет
Пусть это чудо-Божий Свет - спасёт нас всех от зла и бед.
Пусть это чудо- Божий Свет -спасёт весь Мир от бед.
|
|
|
| |
|
|
|
Комментарии
А в японской и китайской музыке и русские мотивы есть- гармония похожа.
Для меня это открытие!!!!
По артикуляции губ он пел что-то другое.
Я то знаю идиш и иврит
Очень похоже на фэйк!.
Наркотный прихлебатель коммунистов и ничего выдающегося кроме этого.
А клип -издевательский.
Хаву танцуют в "арафатках"?
Для малообразованной публики, что всё схавают.
Дин Рид, если и исполнял её, то не раньше 1965 года, когда он впервые посетил Советский Союз, а раньше его почти и не знали в СССР.
Очередной миф развеян.
Так что мифа нет, есть факт. Это была первая советская пластинка открывшая гражданам СССР хава Нагилу. А то что он тлично вам не нравится, ничего не меняет.
И до их приезда вся Одесса была полна винила" из-за бугра, благодаря порту.А оттуда пластинки растекались по всей стране.
Повторяю:на моей брите в апреле 1963 хаву пели все, а это за 2 года до восхождения Рида.
Чего вы с еврейкой то спорите на чисто еврейскую тему?Неужто знаете больше того, что я впитала с первых дней жизни?
И я ничего не хочу доказать, кроме того, что было В МОЕЙ СЕМЬЕ.
А это моя подборка и тоже еврейского певца из моего города Ла́заря Ио́сифовича Вайсбе́йна
Полюбопытствуйте...Может что и переведете на иврит.
Здесь был привычен идиш , а не иврит..На нем говорила половина жителей, вторая половина говорила с акцентом носителей идиша, и украинской музыкальностью, пренебрегая правильностью построения фраз на русском... ..Сперва уехали носители идиша и акцента, теперь выживают и украинский, в борьбе за якобы угнетенный русский язык......И наш диалект исчезает , правда правильно говорить на русском так и не научили, поскольку и те кто за него боряися его толком не знают...
А ведь семья Лёни Вайсбейна жила в пер. Треугольном-3, а семья моего отца рядом,в доме номер 5!
Но это только моё мнение.
Нужно глянуть.
Искал вчера в инете и не повезло...
http://www.youtube.com/watch?v=zJvI_T_Saww&playnext=1&list=PLEEFA45C1D702E48A&feature=results_video
http://www.youtube.com/watch?v=0hn0X3PI_Ds&feature=related
http://lyrika.nm.ru/UtesovLeonid/VseHoroshoPrekrasnajaMarkiza.htm
http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=1798&wrkid=6033
Весь набор!!!
Я тоже пыталась кое-что перевести на немецкий из русского...Но это получается только, когда слышишь музыку.
Извините за дремучесть...Идишь - это то, что похоже на немецкий или это иврит похож на немецкий? У нас в Кишиневе немецкий я изучала со 2-го класса. Нашей учительницей была Циля Акимовна. Если Вы глянете в интернет в школу ж/д № 17г. Кишиневасейчас может и забыла - 50 лет прошло, то может там быть и ее фамилия. Она долго была жива...Прелесть такая...Меня любила, потому что все-таки немецкий мой почти родной. Сейчас, конечно, забыла, но я ее помню.Она еврейка и говорила на немецком как на родном.Если бы я слушала мелодию, я бы на немецкий ваш гимн перевела...Или Вы и сами немецким владеете?
Ну, всего доброго, спокойной ночи!
Иврит- из семитской группы языков.
Немецким я владею, но переводить на него не смогу. Для переводов язык нужно душой чувствовать, тутпросто знания слов мало.
Хотелось бы еще ссылку на сайт еврейской современной музыки
Моя красавица..
Скажи мне "да", скажи мне "нет", только не говори ничего сейчас и здесь...
Вот такая она- моя страна!
Это та же песня- Молитва-но клип в память о подростках, погибших на дискотеке Дельфинариум
Что-то мне подсказывает, что куча городских русских романсов выросли из казацко-еврейской-цыганской музыки.
Интересно, а ваши певцы к нам на гастроли ездят?
Я из ваших раньше только Сарит Хадад, Офру Хазу и Дану Интернэшнел слышала.
Ваши к нам ездят, это точно!
Самые большие залы ( по 15-20 концертов) собирали Бабкина , Орбакайте и Розенбаум.
А Стаса Михпйлова "прокатили" и поделом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3 концерта и ни одного полного зала, (как и Валерию).
Терпеть не могу ханжей. Эта деушка Перфилова 3 раза выходила замуж за продюссеров, уведя 2х из семьи, снималась в сомнительных видео и журнал...у Шульгина отсудила все, что возможно...
Ну и, конечно, сегодня она в рядах истинных православных, требующих "распять" пуссь
И "Хризантемы", "Не уходи" и "Белой акации гроздья душистые" было трудно сильно испортить.
"было трудно сильно испортить" ...если бы я была певицей и обо мне так сказали... убилась бы! Апстенку!
У неё сильный, чистый, но абсолютно бесцветный голос. Не артистична, не умеет двигаться на сцене...
В 1983 я была на свадьбе своей лучшей подруги-одноклассницы. Мальчик у неё из деревни был, там и играли свадьбу , название села не помню, км. 20 от Фрунзе, русско-немецкое село.Пели, танцевали и ...тут вышла бабонька килограмм под 120, но лицом... загляденье!
Да как запела!!!!Столько лет прошло,а я это "Любо, братцы, любо..." всё забыть не могу.
А голосина какой... звонкий, с такими оттенками.
Её можно было сразу на сцену, даже рядом с Зыкиной и Бабкиной, а уж все эти Пуси, Валерии и прочие припевочки от зависти и со стыда должны себе на месте коллективное харакири сделать .
Такие вот таланты в народе пропадали в доярках. Прямо как в фильме "Приходите завтра".
Но и мне Сарит нравится больше всех.
И у нас барахла хватает, но у нас всегда есть выбор: переключить канал.
:-))))))))))
Тут тоже периодически смотрела лондонскую олимпиаду и стала прикидывать, кого же мы петь поставим в Сочи, кого в мире знают...Похоже, кроме Хворостовского и еще нескольких оперных звезд, больше и не найти...наши поп и рок-певцы в основном дальше Москвы так и не прорвались.
я была на её концерте-потрясающе!!!
Но опять же... опера.
Но тут на весь мир ориентироваться не нужно. Не знали- узнают. И петь нужно на русском!
Мойша задает вопрос Леве: Ты любишь футбол? - Нет!- И правильно делаешь!)))
Я сама офигела, когда узнала!
То есть не изменили ни одной ноты, но ускорили ритм и внесли синкопы (вход из-за такта).
:-))))))))
Долгих лет всем нашим родным!
Лена, я там чуть выше ещё пару клипов запостила.
Очень люблю эту НАШУ певицу!!!!!
Я желаю тебе...
Как дела,дорогой..?
Обожаю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Надо перевести, если получится, очень сложная ритмика.
Спасибо, Игорь.
Низкий поклон.
И еще одна любимая песня:
Обязуюсь перевести, я тоже люблю эту песню!!!!!!!!!!
Страна добра и уникальна.
На днях еще раз убедился.
С внуком в горах под Зальцбургом случилось несчастье, вылетел из трубчатой корзины, что не остановилась перед остановкой, а врезалась в нее.
Он и влетел головой так, что кость на лице сломалась в 2х местах. Не ясно, как глаз, как повлияет это сотрясение мозга на его будущее
Но в тот же день о нем начал заботиться Израиль. 2 дня обследование в австрийской больнице. Консилиум с израильскими врачами-не ясно было или он перенесет полет, затем прилетел мед брат с чемоданчиком, с лекарствами и сопровождал его в спец полете. В авиапорту ждала скорая... Вчера сделали операцию, спасли парня
Молимся.
Таких я больше не видел за всю свою долгую (67л) жизнь.
Умный, с сердцем, знающий и мудрый.
Добрый и внимательный к окружающим.
У него с 13 Марта армия.
Так что еще поволнуемся за него.
Хотел сдать до этого психотест, заняться спортом, найти работу...
Хотел в боевые части, а сейчас все не ясно.
Спасибо еще раз...
Мой дед говорил, что молитва и безбожникам помогает.
Чтобы всё было хорошо !!!
Элоим эшмор!!!!
Ахлама меира ле нэхед шелха!!!!
Шана това вэ мэтука!!!!
Фима, дорогой, удачи вам и всей вашей семье!
Чтобы наш новый год был милосердным и счастливым, мирным и благополучным для Вас, Вашей семьи и всего Израиля.
Комментарий удален модератором
Дети в радость, они благословение Бога, как пишет Тора, так рожайте 1....20.... детей:))
- Иногда да... Твоя кровь смешалась с моей...
Ангелы принесли тебя мне...
Что я прошу так это каплю любви...
И никак не могу почувствовать удовлетворение от результата. Это настолько объёмно по смыслу и сложно в ритмике...А ещё очень хочется и в русском переводе сохранить рифмы от ивритских "захав", "ор","кинор"... потому что именно это звучание делает эту песню такой значимой.
Надеюсь, что всё же закончу этот перевод.
----------
Когда Офра умерла, я плакала..
Потрясающая певица!
"тмуна беальбом"- и песня и перевод-трогательные до слез.....,лично для меня....
Прекрасная песня.
Это Фридмана,если я не ошибаюсь?
Я осваивал иврит, слушая израильские песни 60-80 годов во время пути на работу из Цфата в Акко.
А впервые я услышал песню на иврите в исполнении Офры Хазы в 1990 году на Евровидении.
Она спела "Песнь песней". Я был поражен и очарован её исполнением.
Сам пытаюсь переводить песни с иврита на русский. Есть песня "Цветок" стихи Цруя Лахав, музыка Юда Поликер. Могу дать ссылку. Вот мой перевод:
Пепел вокруг. Синевы уголок.
Это - мира огромного часть.
Спи, моя кроха, спи мой цветок,
Бог наш покой тебе даст...
Священные войны - парады вины
Слышу скрежет твоих колёс.
Ангелы плакали средь тишины,
Но на лицах их не было слёз...
Тебя укачает земля навек,
Улыбку укроет травой.
Цвести тебе там, где времени бег,
Увяз в немоте глухой.
Снова нажал на курок палач,
Сердце его - в крови.
В праведных войнах : плачь, не плачь:
Гибнут дети - цветы любви...
В твоих мечтах и в ветре
Мелодия слышна.
Жила на белом свете
Девочка одна...
На иврите эту песню проникновенно исполняет Арель Скат:
http://www.youtube.com/watch?v=qoxPwppPADA&feature=related
Только одно дополнение-он стихотворный, но не песенный, его нельзя вставить в мелодику песни.
Но смысл передан потрясающе, и в замечательной рифме. Снимаю шляпу, браво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо за отклик, тронут и ценю Ваше мнение.
По поводу мелодики - согласен.
Комментарий удален модератором
Светлая им память!!!
Ефим, скажите мне, за что я попал в Ваш ЧС? Любопытно...
"Обама - марионетка. Кукловоды остались те же - владельцы печатного долларового станка, т.е. владельцы ФРС".
Для меня тот кто верит в заговоры и потусторонние управляющие ДЕМОКРАТИЧЕСКИ избранными лидерами, люди неадекватные либо находящиеся под воздействием идиотов аля стариковы, прохановы и кургиняны. Я не хочу на них тратить свое время. Ну и их политизированность сомнений не вызывает, а информированность таки да.
Когда то, что просто просто объяснить, выше указанные подлецы забалтывают так, что...
Так и попали в мой ЧС. Из которого я Вас вывел благодаря Ирине и Вашим постам по этой теме.
"Синий, синий иней..." пели всей страной, а кто бы спел её на японском?На "а-тикву" был заказ от одной российской еврейской общины- для всяких мероприятий, чтобы петь на 2 языках. А что-то и самой хочется перевести.
Кому это мешает?
Я плакала.
Через чур конечно, при нашей то жаре и такие эмоции.
Хатима това!!!