Украинские выпускники отказываются от русского языка
В 2012 году только 1% процент абитуриентов выбрал русский язык для сдачи тестов в рамках внешнего независимого тестирования. Так, например, в Киевском центре тестирования русский язык намерено сдать всего 605 человек при том, что центр обслуживает не только киевлян, но и школьников из Черкасской и Черниговской областей.
В прошлом году по словам директора центра Светланы Сакаевой, выбравших русский язык было значительно больше. Сейчас же его выбирают в основном те кто намерен учиться в ВУЗах на специальности преподавателя русского языка и литературы.
Однако, это не означает, что язык соседнего государства резко потерял популярность всего за один год. Просто в 2011 многие школьники ошибочно полагали, что тест по русскому языку им зачтется вместо теста по украинскому языку.
Сам же государственный язык и украинская литература относятся к числу самых популярных. Впрочем, они являются обязательными.
В целом количество желающих сдавать ВНО в этом году меньше, чем ранее несмотря на то что 2011 был годом когда Украина пожинала плоды демографического провала 1990-х и выпускников было в 2 раза меньше чем обычно. Как полагает директор киевского центра ВНО, причина все та же – демографическая. В прошлом году из-за нехватки абитуриентов, в ВУЗы без проблем поступили почти все желающие. И в этом году школьники рассчитывают на такой же сценарий.
По материалам газеты "Сегодня"
Комментарии
Самыми популярными оказались обязательные тесты.
А православным дарована жизнь вечная!
Вот и автор статьи , как тот Ангел , вначале испугал её названием , а потом объяснил , успокоил...
)
Комментарий удален модератором
Конечно, грамматика будет хромать, но разговорный русский язык знают все
Как можно игнорировать того, кто вечно рядом и с кем экономически связана вся их жизнь ?
И потом, аФтЫр! Ты в России с тестом по украинскому языку куда сунешься? То-то! А украинцы что? Дурнее русских, вот и у них с русским тестом куда? (Правда, будем честными и справедливыми, у них есть куда ..., но ... это "куда" - "лапа Москвы")!
Так-то вот, аФтЫр!
Украинизаторам в мовнов запале плевать даже на детей заставляя их в обязательном порядке изучать язык на котором нет практически НИЧЕГО, что им понадобится в дальнейшей жизни. :(((
Один из видных представителей Партии Регионов (это как раз та партия уголовников, которая сейчас у власти и у которой "защита русского" на всех предвыборных лозунгах вспоминается) в своё время так ответил на вопрос, почему его дети учатся в украинской гимназии: "я не враг своим детям" :-)))
И ещё один небезынтересный факт: в Симферополе есть одна (!) украинская гимназия, так в первый класс 17 человек на одно место. Вам это о чем-нибудь говорит?
Комментарий удален модератором
Обязательным было изучение украинского это верно, но в русских школах преподавание велось по-русски.
Я жил в Кривом Роге с 6 по 9-й класс и не знаю в наших дворах никого, кто бы учился в укрошколе...
Хотя все пацаны вокруг разговаривали на суржике, которому и мгновенно обучился...
Помню ещё из 70-х, когда дефицитнейшие книги в Николаеве лежали горами в книжных магазинах и не раскупались, потому, что были на мове...
А что касается книг, то вы правы. В советские времена хорошая литература была в дефиците. Но при этом на украинском часто издавались просто великолепные переводы зарубежной классики, которые зачастую были на голову выше уровнем русских переводов. Но знали об этом только грамотные люди. А те, для кому противно на мовi читать, и на русском ничего не читали. У них книги для мебели стояли. Шоб как у культурных було.
Это говорит лишь об одном, что языковое насилие дало результаты и что эти дети будут иметь трудности за границами Украины...
А уж получение нормального высшего образования им не светит ни при каких условиях...
И вообще, есть старая мудрость: ты столько раз человек, сколько языков ты знаешь.
Умение говорить не означает знания языка.
Инженер не знающий в совершенстве одного из мировых языков, таком не является по умолчанию..
Да, что мы спорим?
Скоро русский станет такой же экзотикой как и украинский... :)))
==================================
Ясный перец!
Любой папуас так может заявить и никто его не опровергнет.
Кстати, у Вас нет Шекспира в переводе на украинский?
Интересно было бы взглянуть после его перевода Маршаком....
Да и кто в здравом уме добровольно будет учить не существующий в обиходе язык, а суржик и так все знают... :)))
Ну что ж, теперь я хорошо понимаю, что такое "русский патриотизм" с вашей точки зрения, и вижу, что вы способны узреть признаки национализма даже в форме телеграфного столба. Зрелище неприглядное. И если таких, как вы, признать как настоящих русских, то пришлось бы признать, что русская культура вымирает. Хотя, к счастью, вы представляете вовсе не русскую культуру, а что-то непонятное.
А "великие" переводы на не существующий язык это нонсенс. Кто читать то будет. Да и не может быть всесторонне развит язык на котором говорит всего пара миллионов, да и то только последние 20 лет... Не смешите мою кошку...
Ведь не на суржик же перевели?
Преподавание есть, а учебников, мировой научной и художественной литературы и пр. на мове нет и в помине...
Я думаю и не будет НИКОГДА....
Я что против украинского?
Да ради бога развивайте свой язык, пусть ваши учёные делают на нём открытия, а писатели пишут литературу мирового уровня, что бы мову начали учить ДОБРОВОЛЬНО для чтения в подлиннике великих произведений....
Но ведь мы же знаем, что этого нет и не будет!
Именно потому, что поставив телегу впереди лошади, Вы эту парочку просто обездвижили... :))
Зато любой триллер или мелодрама при переводе на украинский превращается в веселую комедию. Вот посмотрите на досуге. - обхохочетесь.
Даже политики на ней плохо говорят, а ведь уже 20 лет прошло...
Нет бесполезное это дело навязывать и выдумывать язык. Он или развивается или гибнет, а силой тут ничего не сделаешь....
Ну а укротитры к фильмам это что то с чем то...
Вот неужели люди не понимают этого?
.
Время все расставит на свои места. Возродили же евреи полузабытый иврит.
Вот тут это в самую тютельку.
Терпилы они ко всему привыкают, привыкнут и к натовцам на улицах Москвы....
Сам лично общался с выпускниками Симферопольских технических ВУЗов... Мрак и сострадание к молодым людям потратившим время и деньги своих родителей....
Университеты, которые дают не только корочку, а и знания (вернее, дают возможность получить знания тем, кто желает), есть далеко не в каждом городе. Если говорить про Украину, то это только Киев, Харьков, Львов, Одесса, Ивано-Франковск, Ужгород, ну и пожалуй Днепропетровск. И всё. Ни в Донецке, ни в Луганске, ни тем более в Симферополе нет университетов, которые были бы признаны в Европе и с чьим дипломом нет проблем найти работу по специальности в любой стране. Замечу также, что похожая ситуация существует везде. И в США есть университеты, на чьи дипломы смотрят с подозрением. А есть такие, за выпускниками которых охота идёт.
А вообще-то, вы здесь представляете хрестоматийный пример "русского", который искренне уверен, что культура бывает только на русском, а всё остальное ему смешно. Ну разве что английский он согласен принять, потому что в детстве ему сказали, что Шекспир - это хорошо :-)))
И вообще, вы не похожи на человека, знающего Шекспира. Ваши ссылки на него здесь, это так, для надувания щёк. Потому что по настоящему культурному человеку даже в голову не может прийти мысль о том, что другой язык - это смешно.
А Шекспир, в переводе евряя Маршака на русский
просто отличная иллюстрация богатства русского языка, только и всего....
Вы бы вместо того, что б тут упражняться в словоблудии, взяли да привели искомый пример...
А если, к примеру, русские переводы Борхеса или Пруста являются шедеврами, то никто и не собирается дублировать их на украинском. И если даже найдутся рисковые переводчики, то читателей у них вряд-ли будет много. Но не потому, что на украинском, а потому, что вряд ли лучше получится.
И с Маршаком "сравните", если в оригинале читали....
О чем далее рассуждать?
Все рожденные в Украине - билингвы от рождения, а "лимите" остается ржать и возмущаться.
Таков удел, увы.
да, согласен, ведь изучение русского языка в мире уменьшается с каждым годом. Да и мировым языком русский назвали только Благодаря Сталину, при создании ООН. хоть фактически таковым этот язык никогда не являлся.
Когда то, когда всмсики укры пилили свалившееся им на голову имущество Союза, меня укроофицеры попросили посодействовать, в продаже Индии тралов.
Ну типа проверить комплектность и пр.
Но возникала проблема.
Как на мове написать слово взрыватель....
Перебирая варианты от смеха писались все вместе с укроадмиралом....:)))
Думаю с сонетами на мове будет ещё веселей... :)))
Слово "детонатор" в голове никак не укладывалось?
Я понимаю, если жлобок какой, приехав в Киев, начинает ржать с вывесок "Перукарня" и "Черевичок"... но вы... каперанг в отставке! Офицер...
А сонеты советую найти - не бойтесь уписяцца - на всяк случай можете "конец" перевязать ленточкой от бескозырки...
Детонатор - это только часть сложного устройства различных взрывателей.
Примерно так Вы и создавали мову, понятия не имея о технических терминах и ещё много о чём, чего на мове не было раньше.
Поэтому и слепили уродца, которого гордо выдаёте за укроязык.... :))))
Так всё таки на мове будет звучать взрыватель?
Русский язык создавался для терминов войны и убийства - украинский для любви и созидания.
Этим "уродцем" общались славяне Надднепрянщины еще с времен Киевской Руси. Это подтверждают граффити Софии Киевской.
Да - язык более архаичен, ближе к общеславянским корням. Но это не дает вам права судить - вы не филолог, не лингвист, всего лишь "прямая нога".
Взрыв - выбух, следовательно выбухач. Или нет?
взрыватель - підривач...
нормы есть в документах НДИ Украйинськойи мовы та Мовознавства при АН Украины
(НИИ Украинского языка и Языковедения при АН)
Даже в переводе различия - мовознавство- языковедение.
Простые кальки неприемлемы.
Разыщите сонеты в переводе Павлычко - классная работа!
Сам, как чел - полное гамно, но талантлив сука!!!
любой из переводов приемлем
ТАК В КАКОМ МЕСТЕ СМЕЙАЦЦО???
100%-ая убедительность!!!
Швейцария имеет аж три государственных языка: немецкий, французский и итальянский. (Важно при этом, что швейцарского языка не существует в природе, поэтому не стоит вопрос о защите какого-то языка.) Так вот, там есть немецкоговорящие кантоны, франкоговорящие и итальянские. Но ни в одном из них невозможно сдать выпускные экзамены и поступить куда-то учиться, если не знаешь всех трёх языков. Вот теперь сами скажите: вы бы согласились на экзамены на обоих языках, русском и украинском, или всё-таки вам проще на одном языке, пусть даже украинском? Я это к тому, что считаю нынешнюю ситуацию слишком мягкой. На мой взгляд, языковые требования нужно ужесточать. И, к примеру, вводить экзамен на свободное знание английского во все технические ВУЗы.
А чисто украинский мы с подружкой услышали когда на денёк заехали к моей тётушке, в село под Киевом. Но поскольку она заставила нас выпить по рюмочке горилки к домашней картошечке с салом, то мы ни фига не поняли. Хотя вспоминаем эту поездку до сего дня.
Красавец-Киев у ваших ног!
(А песни-то, песни украинские! Чудо!)
Комментарий удален модератором
Очень неплохое правило при знакомствах.
Кроме того, свободное владение русским языком характерно для наиболее интеллектуально развитых граждан Украины - вне зависимости от того, какой язык они считают своим родным. И наоборот.
Более того, отношение к "языковому вопросу" в Украине всё острее становится показателем нравственной чистоплотности.
Так что - тенденциозное применение к русскому языку в Украине термина ""язык соседнего государства"" - полагаю с Вашей стороны умышленно нанесенным мне ЛИЧНЫМ ОСКОРБЛЕНИЕМ.
Считайте, что я дал Вам пощёчину.
.
считайте за честь, что я вас хотя бы заметил :-)))
Аргументы иссякли?
Не бачу зиску в полеміці із заангажованою істотою - аби не копали ратицями перли... аутентичні висловлювання невігласа - позаяк володіє та спілкується виключно мовою маргінального недоброзичливого сусіда.
Я, не ощущаю дискомфорта, как и любой, рожденный в Украине.
Все остальное - ваши проблемы, вам и решать в меру врожденных способностей.