Надпись на русском языке на стене пирамиды Унаса (Египет)

На модерации Отложенный

Надпись на русском языке на стене пирамиды Унаса (Египет)

 

 

 

 

Загадка «Текстов пирамид» не разгадана до конца до сих пор: в них исследователи сталкиваются с тем, что крайне сложно истолковывается. Да и само их открытие было, иначе и не скажешь, — мистическим.

 

Тексты на стенах пирамид Унаса.

Зимой 1879 года на каирском базаре профессор Гастон Масперо краем уха прослышал о том, что внутри пирамид Саккары находятся помещения, стены которых покрыты иероглифическими надписями. Карьера этого уважаемого в определённых кругах исследователя зависела от того, поверит ли он этим слухам или нет. К чести Масперо, он сделал предположение, что раз не затрагиваются ничьи интересы, то эти слухи, скорее всего, — похожи на правду. Опросив нескольких торговок, он выяснил, что иероглифические надписи видел некий бедуин неопределённого возраста. На закате дня бедуину привиделась стоящая у основания пирамиды пустынная лиса, которая, а он готов был поклясться самым дорогим, что у него было, чтоб убедить всех в своей правоте, — улыбалась ему! Сей номад воспринял эту улыбку, как добрый знак, и приблизился к пирамиде. У самого основания пирамиды он увидел широкую нору. Эта нора и привела его в короткий коридор пирамиды. Он подняв факел, зажег его и увидел, что стены помещения покрыты иероглифами, как бы отливающими позолотой. Масперо, прознавшему о случившемся с номадом, оставалось лишь найти пирамиду с норой у основания… С фонетическими значениями (ФЗ) иероглифов вы можете ознакомиться на рис. 1(См. С. 51-53 Копарев Е. А. Дешифровка забытых письменностей. – П.: Версо, 2012. —

Надпись на русском языке на стене пирамиды Унаса (Египет)

 

1. ФЗ иероглифов.

1. ФЗ иероглифов.

Надпись на западной стене коридора внутри пирамиды Унаса представлена на рис. 2.

 

Рис. 2. Надпись на западной стене коридора внутри пирамиды Унаса. См. http://www.pyramidtextsonline.com/

Рис. 2. Надпись на западной стене коридора внутри пирамиды Унаса. См. http://www.pyramidtextsonline.com/

 

Читаем:
2. Ацть серытьдци ли анна? – Тьцэ австсы? Цэ (тццие)во
3. тьсерына цэтьдцилица. Навеци дан цэ(тццие)-
4. едон… (Тццие)иво е (тццие) лика. Вотцво лицэвам
5. цэнаво тцтины калидци водцаяи, садцы тицэа (тццие)ни
6. …и? Ни Цэбе вани, — лву нидцаими. (Тццие) не нове
7. (тццие)и лысаще, (тццие)н (тццие)ву(тццие) беци-
8. бецаще — дзывовуцэцини, какаи цищви
9. е цидрама дцаццвуци(тццие) цидцая щце(тццие) Имя
10. идцтцена дцавими ггнаде(тццие)дцтами. Тци
11. е ци(тццие) воци во яяца водца циканатици.


12. (Тццие) ни е тили дотцяы иа? Дце стоновыл ро-
13. нити небодциветитшь дысатыа. Стедц (след) аяиво йимти-
14. шицэ. (Тццие)дци е дцены… Яеи дтицэкавати, цэводцацедца.
15. Дтши абона не им дотцяыа ес ая. Ялиса цекатцяы
16. (тццие)е воини — дтьва лисава-пэса. (Тццие) вуцицаты-
17. ву авэдц ано пяеса. А инына — (тццие) тщацяя.
18. Лиимаваё ни(тццие)во, етьльлцэ арутш(тццие)водц я-
19. еынню (тццие)цэлищню! (Тццие) воццню я(тццие)ни (ясные)
20. ноня ени вещавони. Тыню е цдцитша, едц(тццие) имаятша пья…

Перевод на современный русский язык:
2. От сердца ли она? Это ли овцы? Это его
3. серна возлюбленная? Навеки дан хранитель.
4. Это Его Лик! Зачем Ему
5. снова сыны-калеки вот эти вот — сосцы эти оцеженные?
6. … Не Тебе они, — льву покланялись… Вовсе не в первый раз
7. эти лысые, эти вот бесы-
8. бесенята подвывающие, каковых тысячи,
9. чувство стыда вызывающие (срам), эти исшедшие (из ада)
10. назвались гонителями истинного Имени.
11. Эти тысячи очей «воинов» вовсю интересовались.
12. Эти ли не есть только дочери её? Вот установил уро-
13. нить десятую планету. След её име-
14. ется. Это сыны, чтоб её тискать, целоваться.
15. Обе девицы – это не их дочери. Исчезли эти
16. воины – два лиса-пса. Вот учителю
17. овец поётся. А иное пропадёт втуне.
18. Восхваление ничтожно, если оглашать воплями
19. эту целебницу! Оценю ясные
20. ныне пророчества эти. Втуне пропадет восхваление, если имеется пья(ный среди вас).

А. Т. Фоменко и Г. В. Носовским несколько лет назад была сформулирована гипотеза, согласно которой археологическая и письменная история «Древнего» Египта представляет собой лишь средневековую историю африканского удела Великой Ордынской Империи, сложившейся в результате колонизации славянами и тюрками территорий Евразии и Африки. Параллельно с колонизацией осуществлялась миссия Церкви, ведь «Древний» Египет был христианской страной. Фараон, кроме того, носил перчатки Перчатки же, как мы знаем, – это деталь одежды, которую носили только в Средних веках. На барельефах египетских храмов часто изображались Т-образные христианские кресты Т-образный крест изображён и на пелене царицы Елены Волошанки.Т. о., можно сделать вывод о том, что А. Т. Фоменко и Г.В. Носовский были правы. До сих пор считается, что большая часть иероглифов представляет собой идеограммы, т. е. большинство исследователей культуры «Древнего» Египта придерживается мнения о том, что значительная часть иероглифов не фонетична, однако результаты дешифровки иероглифической письменности Египта говорят о том, что иероглифическая письменность является славянским слоговым письмом. Нельзя видеть в иероглифах идеограммы, так как в каждой идеограмме при желании можно усмотреть множество смысловых значений. Вот, например, заслуженный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее заслуженный исследователь Египта Бругш полагает, что данный иероглиф имеет смысловое значение «лев». Подобные научные исследования ведутся уже два столетия…

 Погребальная камера пирамиды Унасо.


Погребальная камера пирамиды Унасо.