"Учите английский" - президент Украины оконфузился с названием конфет
Кондитерская фабрика Roshen украинского президента Петра Порошенко решила завоевать англоязычный рынок, выпустив партию карамелек «Рачки» с неудачным переводом на английский язык. На данный казус сразу отреагировали пользователи соцсетей.
Дело в том, что, интернет-пользователи высмеяли данное название конфет от Roshen, поскольку оно больше относится к лобковым вшам, нежели к «рачкам» в привычном понимании этого названия. Такое обозначение дает медицинский справочник emedicinehealth.com.
«Гениальный англоязычный нейминг от Roshen. Освященные традицией «Рачки» (при виде которых я непременно представляю, почему-то, бабуль, которые нагибаются и собирают эти конфеты с пола) в английском варианте звучат как неприятный паразит, который любит жить в интимных местах», - сообщила в Facebook соучредитель и консультант Украинской кризисного медиа-центра Ярина Ключковская.
«Вместо Crabs можно было употребить слово Crayfish, но на переводчике сэкономили, видимо», — заметил другой пользователь в комментариях к фото с конфузным названием.
Все комментарии (24)
комментирует материал 05.07.2016 #
Чо - свои конфеты для потребителей ЕС Порошенко назвал "Мандавошки"? Видимо, это оговорка по Фрейду. Ведь они его всю дорогу динамят..

отвечает
Однако есть те, кто спорит. Например, бандеровские пропагондоны, часто мелькающие на различных российских телеканалах, такие как Вячеслав Ковтун, которого один из пользователей Макспарка очень метко назвал залупоголовым и Вадим Карасев. Правда вчера на одном из ток-шоу Карасев "прокололся". На вопрос ведущего не рассматривалась ли кандидатура Саакашвили на пост премьер-министра Укропии после отставки кролика Яйценюка Карасев ответил, что рассматривалась и даже руководство демократической партии Пиндосии было согласно, но против были республиканцы. Т.е. Карасев признал, что Укропия находится под внешним управлением США. И оба пропагандона пытаются всем доказать, что на следующих президентских выборах в Укропии победит непременно Потрошенко.

отвечает
crabs - крабы...
другого перевода нет...
вучите брытанскую мову...

комментирует материал 05.07.2016 #
Ришен продаются даже в Ираке. Так что не россиянцам смеяться над Порошенко. Пусть сначала попробуют, что-нибудь продать, кроме газа и нефти.

отвечает
А ты попробуй оторвать свои майданные мозги от нефти и газа и погугли, что продаёт Россия )) Удивишься ))

отвечает
Что продает?
Вижу что 78% - минеральнеы продукты http://ic.pics.livejournal.com/mostovoy_a/28566193/191047/191047_original.jpg
Смотрим Турцию -
http://www.donland.ru/Data/Sites/1/media/economic/VES/ved2008_3.gif

отвечает
В "минеральные продукты" входят не только газ и нефть, но и цемент, удобрения, химические реагенты, стройматериалы и др.
Посмотри еще про российский экспорт здесь: http://www.gazeta.ru/eksport/2015/04/29_a_6684649.shtml

отвечает
ТщательнЕй, батенька, тщательнЕй...Не только то, что майданутым нравится, а именно тщательнЕй.
Продажа пшеницы, например, больше чем США или Канада. Оружие, космические изделия и услуги и т.д...
Это тебе не хохлы, которые даже сало стали покупать в Польше. ))

отвечает
ни хрена не продаёт...
ну если токо есчо девок на арабскую панель...

отвечает
ВЫКИИНЬ СВОИ МАНДОВОШКИ ИЗ БАШКИ

отвечает
все порошенковские конфеты червивые

комментирует материал 05.07.2016 #
)))=
ну а чем рачок больше годится для названия конфет, мандавошки тоже звучит

отвечает
их тогда надо в секс-шопах продавать. дарю этому хохлу - диабетчику идею

комментирует материал 05.07.2016 #
"Оптимисты изучают английский язык, пессимисты — китайский, а реалисты изучают автомат Калашникова…". (с).

комментирует материал 05.07.2016 #
простенько и со смыслом))) может и не ошибка вовсе)))

комментирует материал 05.07.2016 #
Это очень показательный пример для всех нас - свои названия нужно использовать у себя, а зарубежные - за рубежом.
Пора бы уже давным-давно прекратить эту порочную практику перевода, как чужого, так и своего.

отвечает
в масков улусе сидят и высасывают из 21 пальца фейки...

комментирует материал 05.07.2016 #
Путин в Финляндии откровенным враньем оконфузился про "отведенные на 1500 км войска России", а вы тут Порошенко конфетками решили "оконфузить"!
Он и знать не знает про эти конфеты!

комментирует материал 05.07.2016 #
"поскольку оно больше относится к лобковым вшам"
Видать автора этого пасквиля лобковые вши мучают, если он перевод слова в медицинском справочнике ищет.
А слово "Crabs" переводится, как "крабы":

комментирует материал 05.07.2016 #
Crabs нормально переводится именно как "крабы".
Чтобы перевести так, как мадам Ключковская, нужно обладать весьма специфическим углом зрения.
С другой стороны, если ей при слове "Рачки" мерещатся нагибающиеся старушки, то пуркуа бы и не па?

Комментировать