Войти в аккаунт
Хотите наслаждаться полной версией, а также получить неограниченный доступ ко всем материалам?
Заявка на добавление в друзья

Отказ от русского языка выносит приговор украинской науке

897 63 14

Отказ от русского языка выносит приговор украинской науке

Научные книги на украинском языке практически отсутствуют

10 июля 2020, 16::35

 Текст: Николай Стороженко

 Ключевое условие для развития современной науки – специализированные книжные издания – стали на Украине огромным дефицитом. Внезапно выяснилось, что доступная Украине научная литература существует только на русском языке, а по-украински она де-факто отсутствует. Запретив русские книги, Киев, как оказалось, отрезал себя от мирового научного знания.

 Директор украинского издательства «Саммит-книга» Иван Степурин сообщил СМИ любопытные подробности книгоиздательства и рынка научной литературы на Украине. По его словам, сегодня на Украине приобрести научную литературу стало большой проблемой. А по некоторым темам ее нет в принципе – даже за большие деньги.

 Причина? На украинском этих изданий нет, а ввоз книг из РФ полностью заблокирован еще с конца прошлого года.

 Порошенко начал, Зеленский с честью продолжил

 Напомним, что проблемы со ввозом и торговлей отпечатанной в РФ литературы начались на Украине еще при Порошенко. Ввоз оптовых партий (от 10 экземпляров) начали лицензировать, появился перечень запрещенных к продаже изданий (266 по состоянию на ноябрь 2019 года, хотя только ими запрет не ограничивается. Скажем, с марта прошлого года к продаже на Украине скопом запрещены книги девяти издательств («Эксмо», АСТ «Питер», «Центрполиграф» и других) а также заблокирована работа интернет-магазинов «ЛитРес», «Лабиринт» и Ozon.ru.

 В этот раз дело не в новых запретах, а в бюрократии. Лицензированием ввозимой литературы до последнего времени занимался Госкомитет теле- и радиовещания. Затем эту функцию решили передать минкульту – и передают уже больше полугода. В итоге Госкомтелерадио лицензии уже не выдает, а минкульт – еще не выдает. Жаловаться некому.

 «Во время карантина ко мне обращались врачи с просьбой срочно «достать» новые книги по иммунологии и вирусологии – а их нет! В стране катастрофическая ситуация с доступом к специальной научной литературе, включая медицинскую. На Украине их и не производят, и не переводят, это невыгодно с экономической точки зрения. Такие узкоспециализированные книги не пользуются большим спросом. Раньше переводные книги свободно завозились из России – по одной–две, десять штук. А сейчас научная книга – дефицит», – описывает ситуацию издатель.

 Отдельная небольшая хохма в том, что правительство своей волокитой выстрелило себе же в ногу. Книги украинских издательств освобождены от НДС, а НДС от импорта зарубежных изданий направляли (по крайней мере, так заявлялось) на развитие украинского книгопечатания. «...Каждый месяц книготорговые компании, которые импортируют книги, платят от 10 млн грн НДС и около 8 млн грн налога на прибыль. Выходит, уже более полугода украинский бюджет не получал от импортеров книг ни копейки».

Даже контрабанда не спасает

 Последнее как раз неплохо: чем меньше русофобской дичи на Украине напечатают, тем лучше. Что же касается импорта научной литературы, то волокита тоже не создала проблему, а лишь обострила ее. Книги упомянутого выше издательства «Питер» – во многом как раз научная, медицинская литература, в т. ч. переводная с английского и других языков. Т. е. легально ввезти их на Украину нельзя уже больше года – и не важно, кто выдает лицензии.

 В комментарии директора «Саммит-книги» примечателен еще один момент: фраза «книга стала дефицитом». Вот так, незаметно, с бодрой декоммунизаторской риторикой, украинцы... нет, не вернулись в СССР. Скорее – построили собственный, только раз в сто хуже.

 Во времена СССР дефицит книг, безусловно, был. Но касалось это в основном художественной литературы. В частности, той, что не слишком одобрялась властями: переводной фантастики, детективов, диссидентов. Либо же суперпопулярных произведений Дюма, Ремарка. А вот за ситуацию «нигде и за любые деньги нельзя достать книги по иммунологии» кто-то бы уже ехал на Колыму. Да еще со словами благодарности, потому что многие туда не доезжали за куда меньшие проступки.

 Впрочем, оставим в стороне суровое прошлое. Ведь речь об Украине, а там если что-то нельзя, то всегда есть калиточка, через которую можно, но вдвое дороже. Такой калиточкой с 2017 года (как раз тогда вступил в силу закон «Про ограничение доступа на украинский рынок иностранной печатной продукции антиукраинского содержания») стала контрабанда книг. Спрос рождает предложение, запреты усиливают и то и другое.

 Но здесь тот редкий случай, когда привычная схема перестала работать. Во-первых, карантин. В-вторых, договориться именно по книгам стало почти невозможно. В-третьих, еще с прошлого года СБУ активно «бомбит» даже мелких челноков. Даже с детскими книгами. Хотя ситуация граничит с идиотией: контрабандисты, которые везут не оружие, не наркотики, не рабов. Книги.

 Рэй Брэдбери, автор «451 градус по Фаренгейту» – наш современник, он умер в 2012 году. Вряд ли он поверил бы в то, что его антиутопия сбудется уже спустя семь–восемь лет после его смерти.

Украинская наука станет украинской «Википедией»

 Кто-то скажет: много шуму из ничего. Запретили, потому что хотят развивать свое книгоиздание и печатать украинские переводы. Во многом, конечно, так оно и есть. Но как раз на научной литературе это объяснение перестает работать.

 Даже художественную или научно-популярную книгу перевести непросто. Нужно быть в теме, чувствовать оттенки смыслов. В случае с действительно серьезной научной литературой эти требования многократно возрастают. Книгу делает уже не переводчик, а целая команда, перевод проходит экспертизу. Все это имеет смысл, если есть рынок, крупные тиражи. А не «одна–две, десять штук». Можно, конечно, и по 100–200 штук издавать, как раз на Украину хватит. Но тогда нужно сразу печатать (и не просто печатать, а оплачивать труд переводчиков, редакторов, консультантов) за государственный счет. Ведь продажа все равно этих затрат не окупит.

 Есть и другая проблема. Многим ошибочно кажется, что раз есть словарь, то есть и язык. Но все немного не так. Язык, в первую очередь его научное воплощение – терминология различных областей знания, штука очень живая, пластичная. Она жива не словарями, а как раз книгоизданием. Более удачные термины вытесняют менее подходящие, сочетания этих терминов описывают процессы взаимодействия явлений. Чем больше книг, чем больше тех, кто их пишет и читает, тем лучше конкретный язык выполняет функцию описания мира. Именно поэтому языков насчитывается несколько тысяч, языков мирового значения – пара десятков. А мировая наука – это, как правило, один из семи–восьми языков. В том числе и русский: согласно данным ЮНЕСКО, еще к концу XX века на русском языке публиковалось до 1/3 новой научно-технической информации (до 50% в области физики и медицины).

 В этом плане изгнание российской научной литературы с Украины не даст украинской власти и «патриотам» ровно никакой пользы. Сравнимых объемов информации на украинском не появится.

 Ярчайшее тому подтверждение – украинская версия «Википедии». Большая часть размещенных там статей – сокращенный машинный перевод статей из русской версии. Разбавленных русофобскими комментариями – для «правильного» понимания написанного. И если «Википедия» в целом часто не отличается научной точностью, являясь порой пародией на энциклопедическую статью, то ее украинская версия – пародия на пародию. Как раз к этому ведет правительство Украины свое научное сообщество: плохая пародия станет стандартом.

 Что любопытно – стандартом в вакууме. Знание польского языка даже на уровне С1 открывает украинским студентам возможность бесплатного обучения в вузах соседней Польши. По оценке аналитического центра CEDOS, только в 2008–2017 гг. с Украины с целью обучения в вузах других стран выехало более 64 тыс. абитуриентов. В основном это Польша. 2018 год, по прогнозу, должен был прибавить еще 19–20 тыс., т. е. темпы растут. А уж какие перспективы открывает знание английского, немецкого или французского языков. Да и русского – после недавнего упрощения Россией процедуры получения гражданства.

 К слову, как раз в сторону английского языка на Украине и смотрят. «Все граждане Украины, если мы хотим быть в цивилизованном мире, должны знать, использовать английский язык. Это обязательная вещь», – считает секретарь Совета национальной безопасности и обороны Алексей Данилов. Попутно уточняя, что «...никакого второго, русского, у нас быть не может». Видимо, Данилов не в курсе, что нечто подобное уже лет 15 назад затеяли в Грузии. В итоге тамошняя молодежь плохо знает английский и совсем не знает русского.

 В качестве итога можно вспомнить совсем уже свежую новость. Правительство Украины вышло из межправительственного меморандума о сотрудничестве в борьбе с терроризмом, подписанного с правительством РФ в июле 2012 года. Это как раз ответ на вопрос «Да разве они не понимают, что творят?». Понимают, но реализуют детальный сценарий максимального разрыва связей не только с РФ, но и со всем постсоветским пространством. Даже себе во вред.

Источник: vz.ru
{{ rating.votes_against }} {{ rating.rating }} {{ rating.votes_for }}

Комментировать

осталось 1800 символов
Свернуть комментарии

Все комментарии (67)

Павел Резвый

комментирует материал 10.07.2020 #

Всё идёт по ПЛАНУ!
Который более 50 лет воплощает в реалии Всемирный конгресс украинцев

no avatar
VIC481

комментирует материал 10.07.2020 #

Микроб по-украински будет дрибножывець, труп - мертвяк, диетолог - харчивнык, это у них научные термины....

no avatar
Алексей Кунаев

отвечает VIC481 на комментарий 10.07.2020 #

" ..Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький…
Так вот спрашиваю, как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю, «а как кит»? А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется. ... "

(Булгаков. Белая гвардия. 1927 год.)

no avatar
VIC481

отвечает Алексей Кунаев на комментарий 10.07.2020 #

...далее - хирург - рызальник
акушер-гинеколог - пологожинкивнык
астма - ядуха
библиотека - кныгосбырня....

no avatar
Ирэн Антарес

комментирует материал 10.07.2020 #

Хотелось бы мне послушать лекцию на украинском языке. По математике, физике. биологии, особенно что-нибудь из медицины, по гинекологии и акушерству например.))

no avatar
Alessandro DelPiero

комментирует материал 10.07.2020 #

Дефицит технической литературы был и в СССР: я сам, порой, по месяцу ждал в библиотеке нужную книгу. Но, конечно, такой дефицит был только на некоторые книги.
Ну а что касается нынешнего дня - пусть украинцы учат английский, раз не хотят использовать русский в научных публикациях.

no avatar
Дмитрий Степанович

отвечает Alessandro DelPiero на комментарий 10.07.2020 #

Комментарий удален его автором

no avatar
Дмитрий Степанович

отвечает Дмитрий Степанович на комментарий 10.07.2020 #

Комментарий удален модератором Newsland

no avatar
Alessandro DelPiero

отвечает Дмитрий Степанович на комментарий 10.07.2020 #

Нигде, кроме СССР, я не видел, чтобы зад вытирали газетой. Так что посмотрите в зеркало.

no avatar
Vick Thompson

комментирует материал 10.07.2020 #

""Внезапно выяснилось, что доступная Украине научная литература существует только на русском языке""))))
О-бо-жа-ю Макспарк!))))

no avatar
Дмитрий Степанович

отвечает Vick Thompson на комментарий 10.07.2020 #

Комментарий удален модератором Newsland

no avatar
Vick Thompson

отвечает Дмитрий Степанович на комментарий 10.07.2020 #

Не могли-бы уточнить где именно ТАМ? В Харькове или в Саратове?)

no avatar
Джон Смит

отвечает Vick Thompson на комментарий 11.07.2020 #

Саратов - портовый город, там каждый грузчик знает английский )

no avatar
Vick Thompson

отвечает Джон Смит на комментарий 11.07.2020 #

Грузчики проходили стажировку в Марселе. Поэтому предпочитают француский.

no avatar
Джон Смит

отвечает Vick Thompson на комментарий 11.07.2020 #

В лучших кабаках Марселя всю ночь не смолкают тосты:
- Английские моряки шлют привет французским морякам!
- Норвежские моряки шлют привет саратовским морякам!

no avatar
Алексей Кунаев

комментирует материал 10.07.2020 #

Ответ для Дель Педро. Закрылся майданутый в ЧСе.


Не говорите чепуху. Технической литературы в СССР было в достатке. Художественной не хватало.

no avatar
oleg kuzovitkin

отвечает Алексей Кунаев на комментарий 11.07.2020 #

Он тогда был мал-только Мурзилку читал.

no avatar
imadro

комментирует материал 10.07.2020 #

переводы научной литературы с английского на русский есть похабщина для депилов... любой настоящий професионал читает необходимую литературу в оригинале... т.е. по-английски... без разницы кто он по нациоанльности - украинец, русский, китаец, камерунец, немец или француз.... в этом плане запрет похабщины для депилов очень даже приветствуется...

user avatar
Merkuri

отвечает imadro на комментарий 10.07.2020 #

Оригиналы бывают на самых разных языках. Вплоть до китайского. Процент населения, который знает иностранный язык в достаточной степени для свободного чтения научной литературы на иностранном языке, очень небольшой. Значит использование только англоязычной литературы резко снижает численность активного в науке населения.
Есть страны, в которых англификация достигла высокого уровня. Это, например, такие небольшие страны как Дания и Швеция. Но они давно варятся в англоязычной культуре. У них 90% телевидения на английском с субтитрами, некоторые предметы преподаются на английском языке. И наука у них теперь далека от былых достижений. Такие гении ка Нильс Бор остались в прошлом. В то же время Германия, Франция пользуются в науке и образовании своими языками. И пока находятся в передовых.

user avatar
Vick Thompson

отвечает Merkuri на комментарий 10.07.2020 #

Вопрос знания английского становится критически важным для интерактивном face-to-face общении многонационального коллектива при решении конкретной сиеминутной задачи-проблемы возникающей в ходе проекта или научной дискуссии. Незнание китайского или русского в данном аспекте неважно. А вот незнание английского ставит собеседника в очень затруднительное положение.

no avatar
Джон Смит

отвечает Merkuri на комментарий 11.07.2020 #

снижает численность активного в науке населения
===
Непонятный термин. "Активное в науке население" обычно называют "учеными". Вы считаете, что ученые не знают английского? Да это признак профнепригодности.

no avatar
Vick Thompson

отвечает Джон Смит на комментарий 11.07.2020 #

Незнание английского-это признак патриотизма!

no avatar
imadro

комментирует материал 10.07.2020 #

добавлю чтоб было понятно... ежли чивота не напечатано по-англицки... вы можете смело этим подтерецца - это не наука....

user avatar
Vick Thompson

отвечает imadro на комментарий 11.07.2020 #

Далеко не всегда. Работы Петра Уфимцева по математическому обоснованию рассеивания радарной радиации, положивших начало технологии Stealth, были впервые опубликованы на русском

no avatar
imadro

комментирует материал 10.07.2020 #

кстати... нацинальные гордости здесь совсем нипричем... как по-другому людям говорящим на множестве языков обменивацца мнением по-разным поводам? английский как доллар...

user avatar
Александр Втюрин

комментирует материал 11.07.2020 #

А о существовании интернета украинские ученые не слышали?

no avatar
Шип

комментирует материал 11.07.2020 #

Язык научных публикаций - английский.
Ни русский, ни украинский языки для этого не годятся.

no avatar
Клятомоскаль

отвечает Шип на комментарий 11.07.2020 #

Язык литературы, язык науки это русский язык
Для быдла есть усраинский
Даже П.А. Порошенко, в быту предпочитает русский язык
И только общаясь с навозом вроде тебя, он переходит на вусраинский

user avatar
Клятомоскаль

отвечает Шип на комментарий 11.07.2020 #

Поэтому не надо ровнять мерзотную укромову и русский язык, при этом возвеличивая английский
Типичный хохол, поклоняющийся языку своих хозяев

user avatar
Принц Мойша

отвечает Клятомоскаль на комментарий 11.07.2020 #

Языку не поклоняются... Им или владеют или нет)

no avatar
Константин Кир

отвечает Шип на комментарий 12.07.2020 #

а почему не немецкий?

no avatar
Флора Медведева

отвечает Константин Кир на комментарий 13.07.2020 #

наука развивается на определенном языке - большом, с научными и философскими традициями, кроме того, язык должен быть родным для возможности понятийного мышления, а на чужом языке понятийное мышление, научное мышление затруднено, если возможно вполне. поэтому в каждом большом развитом государстве наукой занимаются на всоем языке.

no avatar
Александр Втюрин

отвечает Шип на комментарий 13.07.2020 #

Серьезные специальные журналы на русском языке практически сразу переводятся на английский. За это еще и деньги авторам платят. Причем платит иностранное издательство.

no avatar
Вольфсангель

комментирует материал 11.07.2020 #

"...русские книги... отрезал себя от мирового научного знания." - бедные американцы, европейцы, китайцы и японцы, как они без этого живительного источника передовой научной мысли? Ведь благодаря русскому языку, русская наука самая передовая, правда? Да че далеко ходить, Сколково, йотафон, Е-мобиль -все от зависти пухнут прямо и, конечно, завидуют русским.

user avatar
Флора Медведева

отвечает Вольфсангель на комментарий 11.07.2020 #

дуракам трудно понять, чтот наука развивается на определенном языке - украинский язык не является языком науки, в отличие от русского, английского, французского .... а вот всякие шведские, финские, литовские и прооч - тоже для науки не пригоджны.

no avatar
aliir

отвечает Флора Медведева на комментарий 12.07.2020 #

Только дураки вас и поймут.

user avatar
Флора Медведева

отвечает aliir на комментарий 13.07.2020 #

с такими вумными, как ты, даже дискуссию вести неприлично - пятнать себя, так что блистай своей мозговой яичницей протухшей и дальше....

no avatar
Вольфсангель

отвечает Флора Медведева на комментарий 13.07.2020 #

Дура, а ну-ка расскажи мне хоть что-то, идиоту ответившему тебе, хоть что-то о русских терминах в немецкой философии, или о русских термигнах в технической науке, раз русский такой особый, что наука может развиваться только на нем, а другие языки не пригодны? Ты хоть понимаешь, что ты идиотка, если всерьез в это веришь?

user avatar
Флора Медведева

отвечает Вольфсангель на комментарий 13.07.2020 #

придуркам сначала следует научиться читать и понимать написанное, а тоо от высокой заграничной науки у них башню сносит - написано мною было, что русский язые является языком науки вместе с перечисленными, а дурням с болтами в мозгах все что-то сво1 чудитсчя...хи-ихи, бывает при долгом пребывании вне родного расского языка, тут такой еще прииздок женя из фрицляндии вумного избражает.....

no avatar
Константин Кир

комментирует материал 12.07.2020 #

Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
— Михаил Васильевич Ломоносов,

no avatar
Игорь Роговский

отвечает Константин Кир на комментарий 12.07.2020 #

Тут надо уточнить, что Карл Пятый, был императором не той римской империи, которая благополучно почила в четвертом веке, будучи разделенной на восточно-римскую и запад-но римскую империи. А речь идет как бы о наследнице древнеримской империи, и которая была образована в 962 году на основе Германии, Италии и Бургундии. То есть практически через шесть веков...

no avatar
aliir

комментирует материал 12.07.2020 #

А вот российская наука от русского языка не отказалась, но почему-то все глубже проваливается в ЖО.....

user avatar
×
Заявите о себе всем пользователям Макспарка!

Заказав эту услугу, Вас смогут все увидеть в блоке "Макспаркеры рекомендуют" - тем самым Вы быстро найдете новых друзей, единомышленников, читателей, партнеров.

Оплата данного размещения производится при помощи Ставок. Каждая купленная ставка позволяет на 1 час разместить рекламу в специальном блоке в правой колонке. В блок попадают три объявления с наибольшим количеством неизрасходованных ставок. По истечении периода в 1 час показа объявления, у него списывается 1 ставка.

Сейчас для мгновенного попадания в этот блок нужно купить 1 ставку.

Цена 10.00 MP
Цена 40.00 MP
Цена 70.00 MP
Цена 120.00 MP
Оплата

К оплате 10.00 MP. У вас на счете 0 MP. Пополнить счет

Войти как пользователь
email
{{ err }}
Password
{{ err }}
captcha
{{ err }}
Обычная pегистрация

Зарегистрированы в Newsland или Maxpark? Войти

email
{{ errors.email_error }}
password
{{ errors.password_error }}
password
{{ errors.confirm_password_error }}
{{ errors.first_name_error }}
{{ errors.last_name_error }}
{{ errors.sex_error }}
{{ errors.birth_date_error }}
{{ errors.agree_to_terms_error }}
Восстановление пароля
email
{{ errors.email }}
Восстановление пароля
Выбор аккаунта

Указанные регистрационные данные повторяются на сайтах Newsland.com и Maxpark.com

Перейти на мобильную версию newsland