"Мастер и Маргарита" - кто главный герой романа? Продолжение

На модерации Отложенный

Так и написала Тусе после ее категоричной статьи Мастер и Маргарита - кто главный герой романа?

- Боюсь не уложусь с моими мыслями в коммент.

Знаменитый роман Булгакова сейчас изучают в школьной программе . Я гораздо старше Туси и когда училась в школе однажды получила двойку за ответ у доски на уроке литературы по “Войне и Миру”. У меня было свое видение образа Наташи Ростовой которое я и изложила под всеобщий хохот и поднимающиейся от удивления брови училки. Двойка конечно запомнилась на всю жизнь и тоже захотелось начать с моего знакомства с “Мастером и Маргаритой”.

Ни одна прочитанная книга не попадала ко мне таким долгим и таинственным путем. Мне было лет восемь, когда позвонили из городской библиотеки им. Маяковского. Дома была только я, так что по телефону попросили передать моей старшей сестре следующее:

- Срочно приходите за романом сегодня. Если не придете - вычеркиваем из списка и звоним следующему по очереди.

Один этот звонок заинтриговал меня. В то время, чтобы прочитать редкую книгу нужно было записываться в библиотечную очередь на неё и ждать по полгода... Конечно я передала все сестре и она успела взять роман. Помню как потом я наблюдала за ее хихиканьем во время чтения. Когда наконец сестра закрыла последнюю страницу, я с любопытством спросила:

про что книга?

- Про меня. Только не знаю кого мне не хватает - Чёрта или Мастера.

Я сразу отстала подумав про себя: Вот ведьма! - вечно что-то заумное скажет... Но название запомнила. В моем детском сознании сестра была ведьмой больше из-за того что обладала способностью снимать руками головную боль и облегчать многие другие "болячки".

Намного позже моей институтской подруге дали почитать всего на два дня самодельную книгу, сшитую вручную. Это была ксерокопированная журнальная публикация романа. План у нас  был такой: одна ночь её, другая - моя. Но когда честно пошли возвращать в срок прочитанный роман, владелица подпольного издания уехала из общаги на начинающиеся каникулы. Мы с подругой тоже поехали домой и таким образом, за неделю каникул в моём городе "Мастер и Маргарита" была прочитана ещё несколькими друзьями.

Удивительно, что читая один и тот же роман, разные люди в разное время понимают и видят разное. Моя сестра, я и моя институтская подруга, профессиональные литературные критики, все кто участвовал в обсуждении и отвечали на Тусин вопрос: Кто главный герой романа?

Например, в одном попавшемся в руки издании на оборотной стороне мягкой обложки была аннотация критика с главной мыслью: весь роман посвящен Понтию Пилату, в которого Булгаков вложил скрытый образ Сталина. На моей бедной головушке волосы буквально встали дыбом от такой интерпретации как когда-то у моей учительницы по литературе. И я в уме поставила ему двойку. Видеть Сталина в Прокураторе кажется мне жестокой, непростительной ошибкой по отношению к самому Булгакову.

Частенько и я грешу, выдумывая собственную семантику слов и целых понятий, тайно вкладывая в них своe понимание, которое шифрую в разной сложности метафору. Поэтому и задаю себе вопрос: есть ли смысл продолжать совершенствовать и без того виртуозно отточенные слова автора и писать рецензию? Он сказал только то, что хотел сказать и именно теми словами которые мы все читали. Как мы поймем - вобщем только наш выбор.

Не буду о героях из заголовка Маргарите и Мастере, возможно напишу о них когда-нибудь потом. Сейчас только о Пилате и Га-Ноцри и Воланде.

С годами самой любимой главой романа для меня стала вторая. На мой взгляд первая глава - гениальная завязка, гипотеза. Вторая это тезис романа, последующие - его блестящее литературное доказательство несколькими способами остальных сюжетных линий романа. Я знаю его наизусть, но не люблю цитировать, лишь советую прочитать тем, кто еще не читал, а смотрели только кино-версию.

В чем же тезис романа?

Прокуратор блистательным умом образованнейшего человека своего времени почти мгновенно оценивает арестованного как равного, достойного и наивно мудрого и духовного человека. Не находя выхода для физического спасения Га-Ноцри, Понтий решает спасти поразившую своей гуманностью идею о новой вере. Неслучайное появление ласточки по ходу диалога Понтия и Иешуа (присутствие Святого Духа?), каждое слово, каждая описанная деталь - буквально все пронизано верой в Бога.

Литературно гениальная версия библии?

Михаил Булгаков писал свой роман с 1929, переписывая и совершенствуя рукопись практически до своей смерти в 1940-ом. Почему, зачем Булгаков в который раз пересказывал, хоть и в своей оригинальной версии всем известные библейские события Нового Завета? В разгар безбожества своего времени свято верил? Хотел донести до читателя, которому со всех сторон кричали что Бога нет - на все Божья Воля?

Вспоминаю наши ночные разговоры с подругой по комнате в институтском общежитии. Она не понимала почему Булгаков предоставил вершить правосудие дьявольщине и почему навязывает читателю симпатию к самому черту.

Дьявол - тень Бога? - все это очень трудно переваривается.

Мы пришли с ней только к одному точному выводу: что попроще не было бы так необычно, таинственно и чертовски интересно читать.

Хотела еще написать о двух кино-версиях романа, но наверное это уже перейдет границы не только коммента, а даже этой темы. Добавляю эту ссылку на гениальные рисунки Нади Рушевой. Быть может ее штрихи больше помогут в понимании “Мастера и Маргариты”. Еще в совсем нежном возрасте - в шестнадцать, в 1968 году она нарисовала то что увидела, свое прочтение.

Вполне разделяю послевкусие и массу вопросов Туси. Я и сама здесь задала множество вопросов. Но мне кажется в этом вся прелесть романа и предлагаю продолжить разговор в комментариях.