"Русь", "Россия", "Великоросія", "Малороссия"?

На модерации Отложенный

Происхождение названий Русь, русский окончательно не выяснено. По этому поводу уже свыше двухсот лет ведется оживленная дискуссия и существует широкая научная литература с разнообразными, временами, полярно противоположными взглядами на эту проблему ученых разных поколений. Были попытки объяснить название Русь как заимствование и искать ее истоки то в Скандинавии (у варягов), то среди ираноязычных народов (сарматов). Другие ученые считают этот этноним исконно местным и его корень ищут на Средней Надднепрянщине. Однако исследование этимологии слова Русь имеет сугубо научное значение. Для становления национального самосознания восточноевропейских народов решающее значение чуть ли не происхождения этого этнонима (норманское, иранское, автохтонное или какое-то другое), а история его употребления в общественно-политической практике разных государственных образований и в научной литературе разных исторических периодов.

Слово русь имело сборное значение (как знать, названия племен чудь, сербь, а также чернь, челядь и др.), а единичное значение - русин (множь, русины), как чудин, болгарин и др. Некоторые исследователи утверждают, что в середине И тыс. н.э. существовало отдельное восточнославянское племя русів. Но это предположение маловероятно, потому что руси, если бы они действительно были как отдельное племя, имели бы уже достаточно высокую материальную культуру, которая не могла бы исчезнуть бесследно. Однако никаких следов так называемых русів археологи до сих пор не выявили. О таком племени ничего не сказано и в "Повести временных лет", которая перечисляет все основные восточнославянские племена и их союзы.

Этноним рус (hrus) впервые вспоминается в сирийской хронике VI ст. н.э. относительно какого-то населения в Северном Причерноморье (возможно, отдельного племени), этническая атрибуция которого неизвестна. Полностью достоверно, что на Средней Надднепрянщине этот этноним имел также параллельную форму рос, отображенную аж доныне в топонимике этого региона. Здесь текут реки Рось с ее притоками Роська и Росава, которая имеет приток Росавку, а также Роставиця (Роставиця). За припущеням некоторых историков в давние времена Росью называлась и какая-то река на Черниговщине, о которой в Ипатиевском списке летописи под 1187 г. сказано, : "В тот же год пустошив [хан] Кончак по [реке] Роси с половцами. А после этого стали они часто пустошити по Роси в Черниговской волости" ("Летопись Русская", с. 343). Достовернее всего, что росы (руси) в середине И тыс. до н. э. - это одно из іраномовних сармато-аланських племен Средней Надднепрянщины, которое, возможно, входило в племенной союз ант.

Название росы - руси в своей основе могла иметь наименование реки. Густинськая летопись свидетельствует, что название Русь - "вот реки глаголемая Рось" (Полн. собр. русск. летоп., т. II, СПб, 1843, с. 236). В процессе славянизации местного ираноязычного населения этноним рос (рус, русь) вместе с другими языковыми элементами был воспринят славянами.

Параллельное употребление терминов с корнями рос и рус засвидетельствовано и в давних исторических документах. В восточных источниках преобладает термин русы, в византийских - росы, в западноевропейских - русы (но иногда и росс, россы), a в древнерусской письменности преобладают названия Русь, русский, хоть изредка случается и росьский ("Правда Росьская"). Однако, край, в котором жили руси (росы ли), имел название лишь Русь.

Есть основания считать, что руссю сначала назывались вояки-дружинники ант, а от них это название впоследствии перешло на самый южный протоукраинский союз племен - полян в треугольнике между Днепром, Ирпенью и Росью (летописец отмечает: "поляне, яко нынъ зовомая русь"). На время образования древнерусского государства (очевидно, в течение VIII - IX ст.) название Русь распространилась на всю Среднюю Надднепрянщину, точнее - на Киевщину, Черниговщину и Переяславщину, которые стали ядром Киевской Руси. Впоследствии Русью стали считать всю Киевскую империю.

В древнерусских источниках термин Русь имеет двойное значение: Русь первобытна, Надднепрянщина и Русь - все Киевское государство вместе с присоединенными к ней землями неславянских племен и народов.

Есть основания считать, что руссю сначала назывались вояки-дружинники ант, а от них эта Двойное понимание названия Русь было распространено не только среди восточных славян, но и за рубежом, в частности в Византии. Например, в произведениях византийского императора X ст. Константина Багрянородного идет речь о "далекой Руси" и протиставлювану ей "близкую Русь" в первобытном, самом давнем значении этого срока - как восточнославянские земли над Днепром.

Следовательно, Русью исконная называли современную территорию Украины а прилагательное русское употреблялось как само название украинцев. Правда, в "Слове о полку Игоревом" засвидетельствован также этноним русичи. Но он случается лишь в этом произведении как авторский неологизм, "своеобразная формула высокого стиля староруського поэта" 46 и никогда практически больше не употреблялся.

 

 46 Ковалев Г. Ф. Этнонимия славянских языков. Номинация и словообразование. — Воронеж, 1991. — С. 46.

 

Этническое определение русский в понимании "украинский" непрерывно хранилось в течение многих веков. Русинами называли себя украинцы в Великом княжестве Литовском, а во львовских городских книгах от 1599 г. даже употребляется термин "русская нация" (Natio Ruthenica). Тогдашние источники убедительно удостоверяют, что население Украины и Беларуси четко отделяло себя от московитов. Во времена Казачества для украинцев также естественным и привычным было старое название их края - Русь а их самих - русины. Да и вся Западная Европа в течение многих веков на определение Украины употребляла название "Русь". Особенно стойкой это название оказалось в западном регионе Украины. Даже в XIX ст. прилагательное русский (то есть "украинский") еще входил в названия разных западноукраинских политических партий, литературных и научных группировок, альманахов, отдельных трудов и тому подобное.Например: "Главный руська рада" - первая украинская политическая организация в Галичине, которая возникла во Львове 2 мая в 1848 г., общество просвещения "Галицко-руськая матиця", "Собор руських ученых" (в 1848 г.), "Руськая троица" (украинские писатели М. Шашкевич, І. Вагилевич, Я. Головацький), четырехтомная "История литературы руськой" (то есть украинской) О. Огоновського и др.

С этнонимами русь, русский связанная и самоназвание русин, русины, кем называли (а кое-где и до сих пор называют) себя прикарпатские и закарпатские украинцы. Это же название хранит коренное украинское население Словакии, Польши, Югославии, Румынии, в отличие от эмигрантов-украинцев.

Таким образом, этнонимы русь, русский, русинский - давние и органические для украинцев наименования. Но в силу неблагоприятных политических обстоятельств и отсутствия украинской государственности после распада Киевской Руси и упадку Галицко-Волынского княжества термин Русь не стал политической атрибуцией на украинской территории. Его присвоили себе наши северо-восточные соседи - россияне.

 

Когда же и как это случилось?

 

Время, причины, этапы и последствия для украинцев потери давнего названия их края Русь и постепенное закрепление ее в форме Россия за Московским государством глубоко и всесторонне раскрытые в монографии (к сожалению, малоизвестной широкой читательской общественности) львовского исследователя Є. Наконечного "Украденное имя: Почему русины стали украинцами" (Львов, 1998, 162 с., тираж 700 прим.). Из этого труда узнаем, что присвоение Московией давнего имени Украины - Русь состоялись в XIV - XV ст. и было предопределено в первую очередь великодержавными амбициями московских царей. Однако существенную роль в этом сыграли и константинопольский патриарх и его церковная администрация.

Как известно, после официального принятия в 988 г. князем Владимиром христианства византийского обряда на Руси началась организация церкви и развитие ее иерархии. Русская православная церковь подлежала власти константинопольского патриарха - главы всех православных христиан. Он лично рукополагал митрополита, который с 1051 г. стоял во главе русской православной церкви (вплоть до XV ст. киевскими митрополитами, за незначительными исключениями, и в подавляющем большинстве епископами были только греки). Глава русской православной церкви достал титул "митрополита Киевского и всея Руси", который сохранился в Украине вплоть до нашего времени. Киевскому митрополиту подчинялись русские епископы, а им, в свою очередь, - священники и монахи (монахи). Сама же церковь называлась русской, поскольку были еще греческая, болгарская, сербская и другие православные церкви. Таким образом, кроме этнического и политического, термин Русь приобрел еще и церковное значение.

С расширением административных пределов первобытной Руси и образованиям Киевской империи церковная юрисдикция киевского митрополита распространялась на всех новоприєднані территории. Имея сильную церковную власть и крепкие позиции в обществе, киевские митрополиты часто позволяли себе не во всем подчиняться Константинополю, что вызывало постоянное неудовлетворение византийских патриархов. Из-за этого, когда на Залесье образовалось и окрепло Ростово-Суздальське, а в дальнейшем и Московское княжество политика и идеологические принципы которых базировались на крепких фундаментах православия, правители этих княжеств получили у константинопольских церковных иерархов особенную благосклонность и симпатию.

После завоевания Залесья монголо-татарами позиции православной церкви на тех землях еще больше окрепли, и константинопольский патриарх убедился, что на суздальсько-московських территориях византийское православие имеет наиболее прочную опору, а киевский митрополит там будет более послушным. Так возникла идея перенесения резиденции киевского митрополита во Влодимира-на-Клязьме, чтобы "проучить" Киев за его частую оппозицию в Византию.

В 1299 г. по приказу вселенского патриарха киевский митрополит Максим, по происхождению грек, перебирается на Суздальщину, в улус Золотой Орды. До этого благосклонно отнесся и золотоордынський хан.

Переселившись на Залесье, киевские митрополиты и там назывались "руськими". Одни из них именовали себя "митрополитами всея Руси", другие - "митрополитами Киевскими и всея Руси" 47.

 

 47 Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали. українцями. — Львів, 1998. — С. 24, 31-35.

 

Управление русской православной церковью со стороны византийских духовников происходило в форме оживленной переписки между канцеляриями константинопольского патриарха и русских митрополитов. С перенесением резиденции киевского митрополита к Володимира-на-Клязьмі в цареградської церковной администрации возникла потребность различать собственно Русь (то есть территорию тогдашних Киевского и Галицко-волынского княжеств) и ее бывшие колонии - Залесье и Новгород. Кстати подобная ситуация когда-то возникла и в античной Греции. Рядом с метрополией Элладой образовались многочисленные колонии в Италии, Передней Азии, южной Руси и в других районах Средиземноморского бассейна, часто с елінізованим ("огреченим") населением. В связи с этим надо было терминологически различать метрополию и колонии.Элладу (то есть собственно Грецию) назвали Mикра Геллас ("Малая Греция"), а разбросанные по морским побережьям колонии - Мегале Геллас ("Большая Греция"). Поскольку церковные книжники образовывали географические названия, политические сроки и титулы на основе известных им исторических аналогий и прецедентов, они так подошли и к различению давней Руси и позже присоединенных к ней земель.

На Синоде константинопольского патриарха в 1303 г. во время рассмотрения вопроса об образовании Галицко-волынской церковной митрополии было принято называть тогдашние Киевское и Галицко-Волынское княжества Микра Росия ("Малая Росия", то есть "Русь старшая, начальная, основная, более давняя"), а Залесье и Новгородщину - Мегале Россия ("Большая Россия", что означало "Русь более поздняя, производная, новообразованная"). Поскольку в Византии издавна закрепилось название славян Надднепрянщины с корнем рос ("народ Рос") она отразилась и в термине Россия, который окончательно утвердился на конец XV ст.

Следовательно, термины Росия (Россия), Малороссия, Великоросія и все производные от них слова сформировались в церковных канцеляриях вселенского патриарха.

Сначала и титул "всея Руси", и названия Малая Россия и Большая Россия употреблялись лишь в церковной практике и не распространялись на светское делопроизводство. В сфере государственного управления и общественных отношений в течение X - XIII ст. Русью считалась лишь Русь Надднепрянщины. Как видно из тогдашних летописей, если кто-то из Новгорода, Ростова или Суздаля отправлялся в Киев, Чернигов или Переяслав, это воспринималось, что он "едет на Русь". Таким образом на территории будущей Московщини под понятием "Русь" понимали современную территорию Украины. Новгородщина, Залесье и некоторые другие провинции Киевской империи, поскольку ими управляла руськая княжеская и церковная администрация, считались "руськими землями", но сами они Русью никогда не назывались.

После отделения Залесья от Русского государства, когда оно было завоевано монголо-татарами и вошло в состав Золотой Орды как ее западный улус, названия Русь, русский бытовали преимущественно среди церковных книжников, для которых синонимом к понятию "православная церковь" было название "руськая церковь". Однако немного погодя, когда Московское княжество, выделившись в первой половине XIII ст. из Володимиро-Суздальського, приобрело значительное экономическое могущество и политический вес объединило окружающие земли в одно централизованное государство, московские правители захотели чувствовать себя причастными к политическому и культурному наследию Киевской Руси и пытались подражать ее традициям. Верноподданный вассал и тщательный слуга монгольских ханов, жестокий и коварный московский князь Иван Калита, который за их приказом воевал против Твери, Пскова и Смоленска, за исключительные заслуги перед Золотой Ордой достал от ее хана (царя) Узбека титул большого князя "всея Руси" (в 1328 г.).Однако вполне понятно, что тот титул не распространялся и не мог распространяться на всю Русь. Имелась в виду лишь Русь татарская, в которой существовала "русская" (то есть православная) церковь, а территория Русько-Литовского государства монголо-татарам была неподвластна, следовательно, и для власти новоиспеченного князя "всея Руси" недосягаемая. При таких условиях титул "всея Руси" предназначался лишь для домашнего потребления и значил "главный татарский вассал", "главный татарский собиратель налогов на Залесье". Этот высокий титул с таким ограниченным значением тогда не привился, и о нем быстро забыли.

Совсем другое содержание в первой половине XIV ст. имело титул "всей Руси" в Галицко-Волынском государстве. Этот титул вместе с королевской короной достал от папы римского в 1253 г. еще Данила Романович, которая действительно тогда господствовала над всей Русью в давнем понимании ее этнографического ареала. С тех пор все галицко-волынские князья, продолжая эту традицию, назывались князьями и хозяевами "Руськой земли" или "всей Руськой земли", а на печатях был отображенный титул "короля Руси" (Rex Russiae). Галицкий князь Роман Мстиславович, который собрал все этнографические земли русинов, в летописи называется "самодержавцем всей Руси".

На Залесье, в Московщине, к титулу "всея Руси" вернулись опять в конце XV ст. На это время (с 1448 г.) русская православная церковь окончательно поделилась на две митрополии - киевскую и московскую. Церковь Руси и Беларуси (за тогдашней терминологией - Литвы) возглавлял "митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси", а во главе самопровозглашенной московской митрополии стоял свой митрополит, который, чтобы не быть ниже перед митрополитом киевским тоже начал использовать формулу "митрополит московский и всея Руси". В свою очередь, большие амбиции разгорелись и у московского князя Ивана III.Завершив объединение залесских земель вокруг Москвы и окончательно освободившись от монголо-татарського господства, он, по аналогии к митрополиту, провозгласил себя "Государем и самодержцем всея Руси" (в 1492 г.), хоть ни митрополит, ни князь на Надднепрянщине Руси ничем не владели и вовсе не имели оснований брать на себя титул "всея Руси". Этот титул использовали потом и преемники Ивана III, хоть к названию страны он не имел ни одного отношения, потому что Московское государство вплоть до 1721 г. никогда официально не имела названия "Русь", которое, в свою очередь, как название государства после гибели Киевской империи никогда и нигде не возобновлялась. И в глазах тогдашних западных европейцев Московщина также не отождествлялась с широко известной в Европе Рутенією (то есть Украиной), а московиты - с рутенцями.

С разделением русской православной церкви на киевскую и московскую митрополии основана константинопольской церковной администрацией традиция использовать названия Малая Россия и Большая Россия еще больше окрепла. Под ее влиянием галицкий князь Юрий II (умер в 1340 г.) как настоящий наследник Русько-Киевского государства начинал грамоты формулой: "Мы, Юрий, из Божьей ласки прирожденный князь усея Малия России.". (в 1331 г. и др.). И в грамотах константинопольских патриархов, начиная с 1347 г. Галицко-Волынское княжество часто называется Малой Россией как противопоставление московским землям, то есть Большой России.

В XV - XVII ст. украинские книжники и высокие церковные иерархи стали употреблять термин "Россия" и путать его с названием "Русь". В официальных документах того времени засвидетельствованы такие титулы: "Митрополит Кіевского престола и всея Росіи" (митрополит Мисаїл, в 1476 г.), "митрополит Киевъский, Галицкий и всея России" (митрополит Іпатій Потей, в 1605 г.) и др., а русины (украинцы и белорусы) иногда называли себя "русским" или "роським" народом подчеркивая тем же свое национальное отличие от московских "русских".

В самой Московщине термины Росия, Россия на обозначение страны начали употребляться в XVI ст.: название Россия впервые засвидетельствовано в московской грамоте в 1517 г., а в напечатанном 1577 г. в Московской Слободе "Псалтыри" впервые употреблены название "Великія Росіи".

От середины XVI ст. Россией стали называть всю совокупность земель, которые вошли на то время в Московское централизованное государство. В течение XVI - XVII в. появились также прилагательные росский, российский. Как отметил М. Костомаров, "слово Россія или Россия, российский было в начале книжным, риторическим, подобным до того, как Франция называлась Галлією, Польща- Сарматією, Германия - Германией, Венгрия - Паннонією и т. д. Из половины XVII ст. она стала официозной но общеупотребительным народным словом не сделалась до более поздних времен" 48.

 

 48 Костомаров Н. И. Давно ли Малая Русь стала писаться Малороссией)? // Записки Українського наукового товариства в Києві. — К., 1928. — Т. XXVII.

 

В середине XVII ст. московский царь Алексей Михайлович, получив после Переяславского соглашения в 1654 г. протекторат над так называемой Гетьманщиной, использовал старую церковно-административную терминологию константинопольской патриаршей канцелярии и в 1655 г. принял на себя титул "всея Великая, Малая и Белая Руси самодержец".

От второй половины XVII ст. и до первой половины XIX ст. Малороссия ограничивалась лишь Левобережной Украиной, то есть Гетьманщиной (Полтавщина, черниговщина, а также г. Киев) рядом с которой были также земли Войска Запорозького (степная Украина) и Слободская Украина. Для земель Войска Запорозького (южная Украина) царское правительство выдумало искусственное название "Новороссия". Слобожанщина, которая в правительственном языке длительное время называлась "Слободская Украина", охватывала все восточные этнографические земли украинцев, то есть современную Харьковщину, часть Сумщины, Донецкой области, Луганщины, а также юг Белгородськой, Воронежской, Курской и частично Ростовской областей России.

Невзирая на то, что историческая Гетьманщина ("Малороссия") и Слобожанщина ("Слободская Украина") были заселены одним народом - украинцами, эти земли длительное время имели в царской России разный государственно-правовой статус: Гетьманщина ко второй половине XVIII ст. хранила некоторые приметы автономного государства (хотя и под пренебрежительностью русского императора), а Слобожанщина от самого начала принадлежала к Московскому государству как ее южная провинция. Разницу между этими территориями чувствовали и украинские писатели конца XVIII - началу XIX в., которые могли даже противопоставлять Слободско-украинскую губернию Гетьманщине, а Г. Сковорода называл "Малороссию" своей матерью, а "Украину" (Слобожанщину) - тетей.

В конце XVIII ст. официальное русское название "Малая Россия", "Малороссия" начала распространяться и на новоприєднані в Россию (после разделений Вещи Посполитой в 1772, 1793 и 1795 годах между Россией, Австрией и Пруссией) правобережные украинские земли. С 1832 г. царское правительство ввело для Правобережья колониальное название "Юго - Западный край".

Невзирая на все потуги царских чиновников, искусственное название "Малороссия" в Украине не прижилось и никогда не употреблялось среди простого народа. Так же и в Московщині аналогичное греческое творение "Великоросія" бытовало лишь в официальных документах, а не в устном вещании.

Чтоб избежать термина "Малороссия", который царские колонизаторы использовали в качестве одно из ассимиляционных средств, украинская культурная элита в XIX ст. употребляла определение "Южная Русь", "южнорусский" (например, "Записки о Южной Руси" П. Кулиша, "Букварь южноруський" Т. Шевченко и тому подобное).

Колониальное название "Малороссия" вместе с этнонимом малоросс, малороссы постепенно приобретает обидчивую для украинцев окраску как признак чего-то более низкого и менее стоимостного. На уровне малоросійства имперская Москва на протяжении веков пыталась заморозить наше национальное развитие, что ей в значительной степени удалось сделать на заграбастанных ею восточных и южных поприщах Украины. В Галичине, Прикарпатье и на Закарпатье, куда не достигла загребущая московская рука, национальное сознание украинцев намного более высоко 49.

В начале XVIII ст. состоялось изменение названия Московского государства. Царь Петр І пытался уничтожить чувство самобытности у украинцев и белорусов сравнительно с московитами, а также и Московщину приобщить к европейской цивилизации. С этой целью он даже намеревался перенести столицу в Киев. И для этого были определенные основания. "Украина этого времени представляла яркий контраст в Московию не только высоким уровнем образования и распространением ее в самых широких народных массах, но и отличием общего духа культуры быта и общественных отношений. Тогда как Московия отгораживалась от Запада "китайской стеной" и противопоставлялась Европе, Украина с конца XVII века посылала значительное количество своей молодежи в высшие школы стран Западной Европы" 50.То же не удивительно, что Петр І, стремясь приблизить Россию в Европу, начал опираться на культурный потенциал Украины, которая с тех пор длительное время питала Московщину интеллектуальными силами. "Уже сама принадлежность к украинской национальности была определенным аттестатом для объятия высокой должности в Москве" 51.

 

 49 Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями. — Львів, 1998. — С. 30-41, 75-90. Див. також: Лисяк-Рудницький І. Історичні есе. — Т. І. — К., 1994. — С. 44, 248.

 50 Голубенка П. Україна і Росія у світлі культурних взаємин. — К., 1993. — С. 129.

51 Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. — СПб. 1862. — С. 2.

 

 

В XVIII ст. в России не было ни одной сферы интеллектуальной и административной деятельности, в которой бы не брали активного участия выходцы из Левобережной Украины. Эта деятельность была очень плодотворной и результативной в политике, науке, образовании, литературе, культуре, музыке, журналистике, изобразительном искусстве и особенно в церковной жизни (за Петра І вся высшая церковная иерархия состояла исключительно из украинцев и белорусов). Среди самых известных фигур, которые из Украины попали в Россию - сын казака Миргородского полка Федора Чайки Петр Федорович Чайка (в России он переделал свою фамилию на Чайковского) - дед известного композитора Петра Ильича Чайковского, Григорий Полетика (заключил сравнительный словарь шестью языками - русским, древнегреческим, латинским, французским, немецким, английским),Федор Емин (зачинатель нового литературного жанра у России - русского романа), талантливые художники А. Лосенко, Д. Левицький, В. Боровиковськйй, И. Мартос, всемирно-известные композиторы М. Березовский и Д. Бортнянський и сотни других культурных деятелей. С Украины до Москвы пришли и первые грамматики и словари церковнословянского языка, исторические произведения и разнообразная литература других жанров.

Миграция украинских деятелей в Московщину не всегда была добровольной а достаточно часто и принудительной с применением драконовских методов (особенно относительно несовершеннолетних мальчиков,каких систематически набирали для капеллы певца при царском дворе и насильственно, часто навсегда, разлучали их с родителями). Те же, кто перебирался в Россию добровольно, руководствовались разными мотивами: одни искали там чинов, наград, почестей и славы, другие наивно надеялись окультурить ту "варварскую" страну, поднять ее до украинского уровня. Однако не миновало и полвека, как наступило горькое разочарование. Развитие Русской империи пошло не так, как того хотели киевские книжники а согласно политике и законам господствующей русской нации.

"Причины поражения украинцев в их соревнованиях на культурном поле, направленных на реформирование Московского государства и приближение ее к действительным культурно-историческим традициям Киевской Руси, иначе говоря - к украинским традициям, объясняются причинами государственно-политического и культурного порядка. Новое русское государство своим стилем и своими порядками было московского происхождения и не могла быть преобразована лишь культурными средствами и культурными силами другого народа. И потому было утопией то государство культурно завоевать и реформировать в духе и стиле совсем другого народа и другой культуры. Какие бы не были большие украинские влияния в русской культуре, русское государство абсорбировало только то, которое отвечало ей и психология русского народа.

Украинская культура не могла победить тенденций и традиционного строя русского люда, потому что она была ей чужой и потому делала сопротивление, которое позже перешло в наступление и уничтожение украинской культуры всеми административными, полицейскими средствами государства" 52. До этого следует прибавить, что последовательная, длительная и целеустремленная борьба русского царизма против всего украинского была направлена не только на уничтожение многовековых культурных достижений нашего народа, но и на изменение его ментальности превращение его в пассивное "стадо баранов".Кнутом (репрессивными мероприятиями) относительно простого люда и пряником (раздаванием привилегий, дворянских званий, наград, престижных и выгодных государственных должностей, имений с крепостными) относительно бывшей казацкой старшины и ее потомков русской царской власти в значительной степени удалось достичь своей цели - обескровить украинскую элиту, уничтожить в ней чувство национального сознания и солидарности и таким способом обезглавить украинское общество. Для Украины это имело фатальные последствия. Ведь когда в XIX ст. у многих народов Европы начался исторический этап национального возрождения, и в них (в частности, у западных и южных славян) национально-патриотические движения возглавили наиболее состоятельные, образованные и влиятельные слои общества,в Украине подавляющее большинство представителей господствующих классов (дворяне, буржуазия) уже были настолько денационализированы, что воспринимали украинскую идею безразлично, а украинский язык, который стал языком преимущественно необразованных крестьян, культура и национальные интересы украинского народа в целом для них уже были далекими, чужими и даже враждебными. Из-за этого в борьбе с украинским национально-освободительным движением денационализирована украинская общественная элита, за незначительными исключениями по существу выступила в качестве союзника царизма.

В 1721 г. по указу Петра І Московское государство получило название "Российская империя", которое объединило, кроме собственное русского, также и іншоетнічні и иноязычные народы. Производное от существительного Россия прилагательное российский стало означать принадлежность к Русской империи.

Изменяя название своего государства, Петр І стремился таким образом не только уничтожить чувство отдельности украинцев и белорусов относительно московитов, но и присвоить огромные политические и культурные приобретения Киевской Руси. Однако появляется вопрос: почему в таком случае он не использовал традиционного термина Русь ("Русская империя"), а позаимствовал греческий термин Россия?

Дело в том, что слово Русь в Московщине среди простого люда не употреблялось. И там, и во всей Европе знали, что Русь - это край, который лежит севернее Черного моря над Днепром, Днестром, Бугом и Сяном. Если бы Русью было названо и Московское государство, это везде могло бы восприниматься, что она стала частью исконной Руси-Украины. Чтобы соединить Украину и Московщину в одно государство, в котором геополитическим центром воспринималась бы московская территория, а Украина выступала бы как придаток к ней Петр І и прибегнул к искусственному, но на то время достаточно распространенного церковного термина Россия, Россія 53.

 

 52 Голубенка П. Україна і Росія у світлі культурних взаємин. — Нью-Йорк — Париж — Торонто. — 1987. — С. 288. Цит. за працею: Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями. — Львів, 1998. — С. 86.

53 Детальніше див.: Цегельський Л. Звідки взялися і що значать назви «Русь» і «Україна»? — Львів, 1907. - С. 57. Див. також: Наконечний Є. Зазнач. праця. — С. 87.

54 Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями. — С. 90-91.

 55 Липа Ю. Призначення України. — Нью-Йорк, 1953. — С. 153.

56 Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями.-С. 93.

 

Давний термин Русь, взятый у украинцев, в форме прилагательного русский от XVI ст. в Московщині начал спорадически использоваться для названия русской народности. Стоит обратить внимание на необычную атрибутивную форму этого этнонима. Ведь самоназви всех славянских народов являются субстантивными и отвечают на вопрос существительного кто? (украинец, белорус, поляк, чех, словак, хорват)а не притяжательного прилагательного чей? Россияне же в отличие от закономерного самоназвания украинца во времена Киевской Руси - русин (кто?), когда идет речь об их национальной принадлежности, отвечают на вопрос  чей? ("русский")то есть фактически утверждают, что идет речь о тех, которые принадлежат русинам 54. Однако есть и другое толкование этого этнонима. По мнению некоторых исследователей, самоназву русские следует считать реликтом колониальной клички славянизированной чуди.Как известно, в течение X - XII ст. киевские и новгородские культуртрегери в процессе христианизирования этих племен навязали им богослужебный язык Киева и название, которое указывало на принадлежность их в Русь ("русские") 55. По другой версии, атрибутивная форма срока русский объясняется монголо-татарським влиянием. В подвластном монголо-татарам Залесье, согласно их представлениям о государственном строю, любой подданный терял свою личность, даже национальную принадлежность, и становился вещью собственностью правителя, который может им произвольно распоряжаться.В частности, чудский по происхождению подданный, что был собственностью русского князя, для монголов тоже становился русским человеком, а не индивидуальной личностью. При частых переписях прилагательное русский закрепилось среди населения Залесья на определение этнонима (народного имени) 56. Из-за этого и язык этого народа стал называться "русским языком", а не "российским" (хоть М. Ломоносов назвал свой труд "Российская грамматика"), потому что это значило бы "язык всех народов, которые входят в русское государство".В официальном употреблении этноним русский закрепился в конце XVIII ст., когда царица Екатерина II "Высочайшим повелением" окончательно приказала московскому народу называться "русскими" и запретила ему употреблять название "московитяне". Однако этноним русские или русские вовсе не воспринимали соседние из Московщиною народы - белорусы, поляки и тем более украинцы, которые не могли смириться с тем, чтобы их давнее самоназвание было перенесено на московитов. Первыми на компромисс пошли поляки как наименее заинтересованная сторона: относительно московитов, которые стали называть себя русскими, они начали употреблять производный от греческого слова "Россия" срок россияне (Rosjanie, Rosjanin, Rosjanka). Вслед за ними этот срок в письменном языке, а потом и в устном вещании начали использовать и украинские и белорусские авторы, и в украинском языке он стал литературной нормой. В отличие от этого, в белорусском языке употребления терминов рускі расійскі впоследствии было приспособлено к нормам употребления рос. русский, российский.

Двусмысленность и некорректность формы прилагательного этнонима русский были очевидны и для самих россиян. В течение XVIII - XIX ст. они делали попытки исправить этот термин, введя вместо него субстантивированные формы россы, россіяне. Однако эти формы, порожденные высоким "штилем", стали восприниматься как архаичные и не прижились 57.

 

 57 Агеева Р. Страны и народы: Происхождение названий. — М., 1990. — С. 152; Наконечний Є. Украдене ім'я: Чому русини стали українцями. — С. 92.

 

В русском прилагательном русский злились два понятия: руський (то есть "украинский") и русский "русский", а это приводит к недоразумениям и даже к политическим спекуляциям. В современных русских средствах массовой информации и даже в некоторых научных трудах понятия русский эпохи Киевской Руси, которая однозначно означает "украинский", передается словом русский и трактуется как "русский". Предложение академика Д. Лихачова ввести в русский язык прилагательное русьский от существительного Русь в отличие от русский в значении "русский", не нашла поддержки со стороны русских ученых и русской общественности. Более того, в настоящее время стало модным даже подменять понятие Древняя Русь, древнерусский (то есть "надлежащий к периоду Киевской Руси") более простыми и кое-кому более выгодными Русь (в понимании "Россия"), русский.А отсюда - далекоидущие выводы: Киевская Русь - это то же, что и Россия, а древнерусский язык - это "Русский язык". Следовательно, выходит так, что нынешний русский язык звучал в золотоверхому стольном граде Киеве, а это значит, что древнерусские жители Киева (да и все славянское население Киевской Руси) были русскими, то есть россиянами. Когда и откуда взялись здесь украинцы, для многих украинофобов остается загадкой. Для ее разгадки кое-кто делает попытку возродить печальноизвестную гипотезу середины прошлого века акад. M. Погодіна, искренне веря, вслед за ним, что в давнем Киеве и на всей Надднепрянщине исконно жили россияне, а украинцы якобы пришли сюда из-под Карпат и заселили опустошенные монголо-татарами пространства аж в конце XV ст. Как мы уже отмечали, несостоятельность этой гипотезы убедительно довел еще М. Максимович сразу же после ее появления.С тех пор минуло более века, и исследователи древнерусской истории и древне-киевского письменного языка достигли огромных успехов. Все более поздние студии письменности Киевской Руси, что базировались на изучении самих документов и фактов, а не на конъюнктурных установках, подтвердили правильность аргументации М. Максимовича об автохтонність украинского населения на Средней Надднепрянщине и, в частности, в Киеве, раскрыли исторические предпосылки и сам процесс формирования ранних восточнославянских народностей после чего гипотеза М. Погодіна воспринимается как досадное недоразумение. Ведь даже нынешняя элементарная школьная программа из истории Украины обеспечивает минимум знаний для правильной ориентации в етномовній ситуации в Киевской Руси, и каждый школьник должен знать, что Киевская Русь - это не Россия, а руський язык - это не русский язык.

Манипулирование терминами Русь, русский, Россия в политических интересах не ограничивается лишь погодинской гипотезой. Ведь название страны Россия засвидетельствована..в "В(е) лессовой книге", что у опытного читателя вызывает незаурядное удивление. Эту книгу, написанную на деревянных дощечках, от которых через военное лихолетие исследователи имеют лишь фотокопию одной из них и транслитерируемый и переведенный Ю. Миролюбовим на современный русский язык текст всех сохраненных дощечек некоторые любители нашей древности считают самой давней достопримечательностью Украины-Руси и относят ее к V - IX ст. Однако филологи-слависты полностью обоснованно сомневаются в подлинности "В(е) лессовой книги", потому что в ней наталкиваемся на много разной несуразности в содержании и форме изложения, что абсолютно противоречат общеизвестным и несомненным историческим и языковым фактам.

Кроме огромного количества (свыше 400) старославянских (то есть староболгарских) и искусственно сконструированных под старославянских фонетических и лексических компонентов (как именно они могли попасть в "украинскую" достопримечательность языческих суток, неизвестно, потому что до принятия христианства на Руси было еще очень далеко), "языкового винегрета" из причудливо смешанных элементов почти всех славянских языков разных исторических периодов их развития, которое являет собой своеобразный "загальнослов'янський суржик", в "В(е)лессовой книге" очень настораживает ее выразительная пророссийская идеологическая направленность.

Анонимный автор этого произведения считал, что славяне происходят из Индии, их основу представляли россияне, от которых ответвились все другие славянские народы. Он утверждает, что самые первые города возникли в России ("оу РосиЂ"), что "русские" (то есть русины-украинцы) пришли также из России ("от Росіе") на земли Надднепрянщины, и там Кий учредил город Киев (сначала оно имело название Індікиів). Придя из Индии, славяне еще не были христианами, но уже были готовы к восприятию христианства. Однако настоящее христианство - это лишь православие, потому что западные славяне имеют ошибочную веру (католическую). Поскольку славяне когда-то были единственными, такое единство должно быть возобновлено для того, чтобы все они создали единое большое и могучее общеславянское государство под гегемонией России.Очень странно, что этот замаскированный под древность политический памфлет какого-то русского великодержавника-шовініста XVIII или XIX ст. кое-кто называет "скрижалями бытия украинского народа", письменной достопримечательностью, которой следует гордиться, как можно шире ее популяризировать и даже включать ее в школьную программу. Уже именно некорректное, неуместное употребление названия Россия в достопримечательности якобы V - IX ст., когда этого срока не было и не могло быть (он появился в начале XIV ст.) неоспоримо свидетельствует (вместе со многими другими доказательствами) о том, что "В(е) лессовая книга" - это в основном фальсификация, хоть некоторые дощечки могли быть давними (или скопированными из оригиналов).Полностью очевидная и неосведомленность ее автора с историей топонимов Русь, Россия, чем он разоблачил сам себя как фальсификатор. Однако нельзя исключать и того, что автор-подделыватель "В(е)лессовой книги" использовал какой-то неизвестный давний документ (летопись, хронику, легенду), созданный первобытным кириличным письмом, то есть достопримечательность от того периода, который до сих пор в науке считается безграмотным, но она, если действительно была, не дошла до нашего времени.