Они хотели убить его из гранатомета

На модерации Отложенный

Русская литература – особый повод для гордости, однако сегодня хотелось бы поговорить о русском романе, который по праву считается самым большим в нашей с вами истории.
Нет, я не о Толстом.

Роман-эпопею «Красное колесо», что посвящен трем последним месяцам русской революции, Солженицын задумал во времена студенчества.
Об этом он неоднократно рассказывал сам.

Из воспоминаний писателя:

"Сегодня 40 лет, как я задумал Р-17.<...> Помню, это был слабосолнечный ноябрьский день, по тогдашнему счёту (каждый шестой) — выходной. Накануне вечером была большая студенческая вечеринка, а теперь я вышел в душевном томлении и пошёл по Пушкинскому бульвару. Трёх кварталов не прошёл — и между Николаевским и Соборным даже остановился, так внезапно вгрузился в меня замысел — и стал лавинно расширяться (я ещё не знал тогда понятия лавинности). Побрёл домой, боясь расплескать, — но ещё до дома не дойдя, стал что-то записывать, уже не держалось".

Окончательная его версия на русском языке вышла в 1993-м. Он сам привез ее в Россию, как, впрочем, и самого себя, вернувшегося из долгой американской «ссылки».



Десятитомник имеет множество малоизвестных исторических фактов, которые писатель кропотливо искал в архивах: перелопаченные статьи, письма революционеров и даже размышления императора, что в моменты боевых сражений думал не о солдатах, а о том, в какой цвет будет красить стены только что построенного храма.

Солженицын писал в радости и печали, в забвении и признании, на хорошей бумаге и на ободранных клочках, а когда не было и их – заучивал главы наизусть!
Такое ощущение, что в это самое колесо жизнь постоянно подсовывала ему палки. Вселенная издевалась, но не подставляла.

Сначала писателю чудом удалось победить рак, после пережить отравление рицином, которые устроили ему КГБшники: сделали укол, пока тот стоял в магазине.
Ходят слухи, что когда-то существовал приказ, обязывающий спецслужбы убить Солженицына из гранатомета, но Россию писатель покинул много раньше, чем был осуществлен этот жуткий план.

Последние страницы романа Александр Исаевич дописывал впопыхах, очень торопился, боялся, что смерть настигнет его раньше, чем он успеет закончить.
Хорошо, что этого не случилось.

Спустя несколько лет послед выхода романа в свет, один немецкий специалист попытался найти в нем исторические неточности, но так и не смог этого сделать.

Один мой товарищ говорил о том, что «Красное колесо» входит в список тех романов, которые обязательны к прочтению для понимания русской истории и русского мышления в целом.
Здесь Солженицын попытался ответить на фундаментальный вопрос о том, что же такое русская революция, кто был ее виновником, а также зачем нам все это было нужно?
Как вы думаете, что послужило причиной?



Современник Солженицына, писатель-эмигрант Борис Зайцев (вряд ли кому-то сейчас знакомо это имя) задавался аналогичным вопросом в двух своих повестях.

По его мнению, виновником революции стала русская интеллигенция, положившая большой болт на жизнь остальной части населения.

Богачи были заняты вечеринками и "красотой ногтей", а остальная часть страны выживала. Быть может так оно и было...
Примечательно, что только в августе 2017 года мир узнал о новом переводе романа на английский язык, который, правда, до сих пор не вышел, но там непомерные объемы, куча фактов и сложная фабула.

Над переводом романа Солженицына работает замечательная Мариан Щварц, которая перевела огромное количество самой разной русской прозы.
На французский язык текст был переведен несколькими годами ранее. Переводчиком выступила Анна Кольдефи-Фокар.

«В «Красном колесе» сгусток этого всего. Я постарался не пропустить ни одного факта. Я нашел закон революции когда раскручивается это грандиозное колесо, оно захватывает весь народ и своих организаторов», - говорил Александр Исаевич.

Солженицына не стало 3 августа 2008 года. Писатель умер на своей даче в Троице-Лыкове, что в 93-м ему подарил сам Ельцин.



Вторая супруга Александра Исаевича – Наталья Дмитриевна Солженицына до сих пор занимается активной культурной и общественной деятельностью, а в 2007 году она составила и отредактировала полное собрание сочинений мужа в 30 томах.