Еврейская история, еврейская религия: тяжесть 3000 лет

На модерации Отложенный

Один важный вопрос раввины не могли игнорировать. Речь идет о христианской критике фрагментов Талмуда и талмудической литературы, направленных против христиан или неевреев в целом. Важно заметить, что эта критика возникла на сравнительно позднем этапе истории христианско-еврейских отношений - только в 13-м веке. До этого христиане нападали на иудаизм используя библейские или общефилософские аргументы, но, похоже, не имели представления о содержании Талмуда. Борьба христиан против Талмуда, очевидно, была инициирована крестившимися евреями, увлекавшимися бурно развивавшейся христианской философией - прежде всего, ее аристотелианскими (и, следовательно, универсальными) элементами - и хорошо знакомыми с Талмудом .

Следует иметь в виду, что Талмуд и талмудическая литература содержат чрезвычайно оскорбительные утверждения и правила, направленные против христианства (не говоря уже об из мощной анти-гойской составляющей, которая будет описана в главе 5). Помимо грязных сексуальных обвинений против Иисуса, Талмуд утверждает, что его наказание в аду - погружение в кипящие испражнения. Разумеется, это утверждение не могло вызвать симпатию к Талмуду со стороны верующих христиан. Кроме того, Талмуд предписывает евреям сжигать, если можно - публично, любой экземпляр Нового завета, попавший им в руки. Это правило не только остается в силе, но и применяется в нынешнем Израиле. Так 23 марта 1980 года сотни экземпляров Нового завета были публично, с подобающими церемониями, сожжены в Иерусалиме активистами \"Яд Леахим\", еврейской религиозной организацией, субсидируемой израильским правительством.

Так или иначе, серьезная и нередко хорошо обоснованная критика талмудического иудаизма берет свое начало в Европе 13-го века. Речь идет не о невежественной клевете, вроде росказней об использовании евреями крови христианских младенцев, распространявшейся неграмотными монахами, а о серьезных дискусиях в лучших европейских университетах того времени.

В ответ евреи (или скорее раввины) прибегли к древнейшему оружию - подкупу. В большинстве европейских стран в те времена почти все, что угодно, могло быть улажено за взятку. Это относилось и к папскому Риму эпохи Возрождения. Полный свод талмудического права, \"Мишне Тора\" Маймонида, изобилующий не только самыми оскорбительными выпадами против неевреев, но и прямыми атаками на христианство и Иисуса (после имени которого автор благочестиво добавляет \"да сгинет имя грешника\") - был напечатан без всяких сокращений в Риме в 1480 году при папе Си ксте IV, весьма активном политически и постоянно нуждавшемся в деньгах. Несколькими годами ранее единственная старинная версия \"Золотого осла\" Апулея, из которой не были вычеркнуты яростные нападки на христианство, была также издана в Риме. Александр VI Борджия был весьма либерален в этом отношении.

Постоянные и широко распространенные атаки на Талмуд начались с Реформацией и Контрреформацией, когда в Европе установились достаточно высокие интеллектуальные стандарты, а христианские исследователи овладели, наконец, ивритом. С 16-го века вся талмудическая литература стала подвергаться христианской цензуре в самых разных странах. В России это происходило до 1917 года. Некоторые цензоры, например, голландские, были более снисходительны, другие - более ревностны, но наиболее оскорбительные выражения исключались или изменялись.

Все исследования иудаизма, относящиеся к Новому Времени, и прежде всего, произведенные евреями, вышли из недр этого конфликта и по сей день несут печать своего происхождения. Они пропагандируют обман, самовосхваление, манипулятивную полемику и, главное, безразличие к истине или даже открытое ее неприятие. Почти все еврейские труды по иудаизму вплоть до наших дней - это скорее полемика с внешним врагом, чем внутренний спор.

Важно заметить, что весьма сходной была историография всех известных нам обществ (за исключением древней Греции, чьи ранние свободомыслящие историки подверглись нападкам позднейших софистов за недостаток патриотизма!) Это относится и к ранним католическим и протестантским историкам, полемизировавшим друг с другом. Ранние европейские национальные истории также пропитаны грубейшим национализмом и презрением к соседям. Но повсюду приходит время попытке понять национального или религиозного соперника и одновременно критически проанализировать укоренившиеся черты своего прошлого или своего учения. Только тогда историография превращается из \"продолжения войны литературными средствами\", как хорошо сказал Ритер Гейл, в \"спор без конца\", только тогда исследование, стремящееся к точности и честности, становится мощным орудием гуманизма и самоосознания.

Именно поэтому тоталитарные режимы нового времени постоянно переписывают историю или преследуют историков. Когда все общество по какой-то причине стремится вернуться к тоталитаризму, тоталитарная история создается не по воле властей, но под давлением снизу, которое гораздо действеннее. Именно такое перерождение и произошло с еврейской историей. Это - первое препятствие, которое гуманизму приходится преодолевать.

Защитные механизмы

Помимо взяток, еврейские общины, пытавшиеся, в союзе с внешними силами, отразить нападение на Талмуд, прибегали и к другим поучительным методам. Выделим те из них, которые имеют важные политические последствия, отраженные в нынешней израильской политике. Я не стану проводить в каждом случае аналогию с Бегиным или сионистами-социалистами, однако читатели, хоть немного знакомые с ближневосточной проблематикой, легко ее заметят.

Первый метод - это скрытый вызов при внешнем подчинении. Как я уже говорил, талмудические нападки на христианство и неевреев были выброшены из текста или отредактированы - давление цензуры оказалось слишком сильным. Самые оскорбительные фразы были выброшены из всех европейских изданий Талмуда с середины 16-го века. Во всех остальных местах слова \"нееврей\" (гой), \"чужестранец\" (нохри) и другие, употреблявшиеся во древних рукописях и изданиях, в том числе и вышедших в исламских странах, были заменены на слова \"идолопоклонник\", \"хананеянин\" или даже \"самаритянин\", которые могли быть пропущены цензурой, но в которых читатель-еврей справедливо усматривал эвфемизмы старых выражений.

Со временем защита становилась все более изощренной. Периодически в царской России цензура становилась довольно жесткой: зная, к кому относятся вышеупомянутые выражения, она запрещала и их. Поэтому раввины стали заменять слово \"нееврей\" словом \"ишмаэли\", что на иврите означает \"араб\" или \"мусульманин\", справедливо рассудив, что царские власти против этого возраж ать не будут. Однако в то же время перечень \"пропусков в Талмуде\" ходил в списках, объясняя все новые слова и указывая на опущенные. Время от времени на титульном листе каждого тома талмудической литературы печаталась декларация, в которой торжественно, иногда клятвенно заверялось, что все враждебные выражения направлены исключительно против древних идолопоклонников или даже против давно исчезнувших хананеян, а отнюдь не против \"людей, на чьей земле мы живем\". После завоевания Индии Британией некоторые раввины додумались заявить, что самые вызывающие выражения в талмудической литературе относятся только к индийцам. Иногда мальчиками для битья служили аборигены Австралии.

Несомненно, все это была намеренная ложь с начала до конца. После создания Израиля, когда раввины почувствовали себя хозяевами положения, все оскорбительные фразы и выражения были без колебаний восстановлены в новых изданиях. (Интересно, что из-за огромных расходов, с которыми связана подготовка нового издания, значительная часть талмудической литературы, включая сам Талмуд, до сих пор нередко перепечатывается со старых изданий. Поэтому вышеупомянутые брошюры \"пропусков в Талмуде\" и сейчас выходят в Израиле в дешевых изданиях под названием \"Хисронот Шас\"). В любом случае, и сегодня еврейские дети изучают тексты, обязывающие каждого еврея, проходящего мимо кладбища, благословить его, если оно еврейское, и проклясть матерей покойных, если оно нееврейское. В старых изданиях либо пропускалось само проклятие, либо слово \"нееврей\" замялось эвфемизмом. Однако в новом израильском издании Талмуда под редакцией раввина Адина Штейнзальца (содержащем подробные ивритские комментарии к фрагментам, написанным на арамейском языке, так что у школьников не остается никаких неясностей) слова \"неевреи\" и \"чужестранцы\" были восстановлены.

Таким образом, внешнее давление заставило раввинов замаскировать содержание отдельных мест в Талмуде, но не изменить их смысл. Еврейское тоталитарное общество, в течение веков отравлявшее сознание своих членов, продолжает делать это и сегодня. Антигуманные предписания Талмуда не являются простой реакцией на антисемитизм и преследование евреев - это избыточное варварство, направленное против всех человеческих существ. Благочестивый еврей, первый раз прибывший в Австралию и проходящий мимо кладбища аборигенов, должен - из почтения к Богу - проклять матерей погребенных там людей. Отказываясь смотреть в лицо реальности, все мы становимся соучастниками отравления нынешнего и будущих поколений - со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Обман продолжается

Современные исследователи иудаизма не только продолжают этот обман, но и усовершенствовали старые раввинские способы. Они куда наглее и столь же лживы. Я приведу всего один общий и три частных примера современного \"научного\" обмана.

В 1962 году часть вышеупомянутого Маймонидова кодекса \"Мишне Тора\", так называемая \"Книга Познания\", содержащая основные теоретические и практические правила иудаизма, была опубликована в Иерусалиме в двуязычном издании - с английским переводом. Ивритский текст был восстановлен во всей первоначальной чистоте, включая приказ истребить евреев-еретиков: \"Ваш долг истребить их собственными руками\". В английском переводе эта формула была смягчена: \"Ваш долг принять меры к их искоренению\". Далее ивритский текст приводит примеры \"еретиков\", подлежащих истреблению: \"Такие как Иисус из Назарета и его последователи, и Цадок и Байтос и их последователи, да сгинет имя нечестивцев\". Ни одно слово из этого предложения не появляется на английской странице 78а. Что еще важнее, несмотря на широкое распространение этой книги среди англоязычных исследователей, ни один из них, насколько мне известно, не протестовал против этой фальсификации.

Второй пример - из США, снова из английского перевода книги Маймонида, бывшего, как известно, не только кодификатором Талмуда, но и философом; его книга \"Проводник сбившегося с пути\" справедливо рассматривается как важное достижение еврейской религиозной философии, она популярна и авторитетна и в наши дни. К сожалению, Маймонид, помимо общего отрицательного отношения к неевреям вообще и христианам в частности, проповедовал и прямой антинегритянский расизм. В одной из важных последних глав книги (книга 3, глава 51) он обсуждает, каким путем различные группы людей могут достичь высшей религиозной ценности - подлинного поклонения Богу. По мнению Маймонида, следующие народы органически к этому неспособны:

\"Некоторые из тюрков (т.е. монголоидная раса) и кочевники Севера, черные и кочевники юга, и те, кто похож на них в нашем климате. Их естество подобно естеству бессловесных тварей, и, по моему мнению, они не находятся на уровне человеческих существ, и их место во вселенной - ниже человека и выше обезьяны, поскольку они подобны человеку больше, чем обезьяне.\"

Итак, как поступить с такими выражениями в одном из самых авторитетных еврейских первоисточников? Признать их существование и нести за них ответственность? Боже упаси! Признать (как многие христианские исследователи поступали при сходных обстоятельствах), что этот выдающийся еврейский авторитет был законченным расистом по отношению к неграм, доказав тем самым свою приверженность реальному гуманизму? Забудьте об этом. Я представляю себе еврейских исследователей в США, обсуждающих этот вопрос. С одной стороны, эту книгу необходимо перевести, поскольку многие американские евреи уже не знают иврита.

С другой стороны, публикация такого формативного еврейского текста - настоящий скандал. В результате был найден превосходный выход из положения: в популярном американском переводе, впервые опубликованном в 1925 году и с тех пор многократно переизданном, в том числе в недорогих изданиях, ивритское слово \"куши\", которое значит \"черный\", появилось в виде транслитеррации \"кушит\", бессмысленной для тех, кто не знает иврит. За все эти годы никто не осудил этот обман - даже в период деятельности Мартина Лютера Кинга, активно поддержанного многими раввинами и другими видными евреями, многие из которых не могли не знать о том, что антинегритянский расизм - часть их еврейского наследия.

Вероятно, немалое число еврейских сторонников Мартина Лютера Кинга раввинов были либо расистами, помогавшими ему из тактических соображений \"еврейского интереса\" (скажем, желая заручиться поддержкой черных американских еврейских и израильских интересов), либо законченными лицемерами, способными с шизофренической легкостью перейти от крайнего (тайного) расизма к открытой антирасистской борьбе - и, вероятно, не один раз.



Третий пример взят из труда, который куда менее значим с научной точки зрения, но зато очень популярен: из \"Радостей идиш\" Лео Ростена. Эта жизнерадостная книжка, впервые опубликованная в США в 1968 году и много раз переизданная, в том числе и уважаемым издательством \"Пингвин\" (в мягкой обложке) - своего рода словарик идишских слов, часто употребляемых евреями и даже неевреями в англоговорящих странах. К каждому слову, помимо подробного объяснения его смысла и более или менее смешных сентенций с его использованием, приложена этимологическая справка (довольно точная , в целом) о том, откуда это слово попало в идиш и о его значении в исходном языке.

Слово \"шайгец\", означающее, в основном, \"нееврейский мальчик или молодой человек\", является исключением: этимологическая справка указывает на \"ивритское происхождение\" этого слова, не приводя ни написания, ни значения ивритского прообраза. Однако к слову \"шикца\" - женской форме от \"шайгец\" - автор приводит оригинал - \"шекец\" и определяет его ивритское значение как \"изъян\". Это отъявленная ложь, очевидная для всякого, кто знаком с ивритом. Ивритско-английский современный словарь Меггидо, изданный в Израиле, правильно определяет \"шекец\" как \"нечистое животное, отвратительное создание, отвращение (разговорное - произносится шайкец ) - негодяй, непослушный юнец, нееврейский юнец\".

Последний, достаточно общий пример, является (если это вообще возможно), еще более отталкивающим. Он касается отношения хасидизма и хасидов к неевреям. Хасидизм - продукт развития (вернее, деградации) еврейского мистицизма - это современное движение, насчитывающее сотни тысяч ревностных последователей, фанатически преданных своим \"святым раввинам\", некоторые из которых занимают видное положение в Израиле, имеют своих представителей в кнессете, влияют на руководство большинства политических партий и на высшее военное руководство.

Каковы же взгляды хасидизма на неевреев? Рассмотрим, к примеру, знаменитую \"Танию\", основную книгу движения Хабад, одного из самых влиятельных ветвей хасидизма. Согласно \"Тании\", все неевреи - целиком и полностью сатанинские создания, \"в которых нет совершенно ничего доброго\". Даже нееврейский зародыш полностью отличается от еврейского. Вообще, неевреи созданы исключительно ради евреев - чобы служить им.

Эта книга выдержала массу изданий, и ее идеи развиваются в многочисленных \"беседах\" нынешнего наследственного фюрера (автор воспользовался идишским словом, аналогичным немецкому слову \"фюрер\" - \"вождь\" -пер.) Хабада, так называемого Любавического реббе М.М.Шнеерзона, руководящего этой могущественной всемирной организацией из Нью-Йорка. В Израиле эти идеи широко распространяются среди населения, в школах и в армии (согласно свидетельству Шуламит Алони, члена Кнессета, пропаганда Хабада, имевшая целью убедить военных врачей и медсестер не оказывать медицинскую помощь \"раненым язычникам\", особенно усилилась накануне израильского вторжения в Ливан в марте 1978 года.

Это фашистское увещевание не указывало специально на арабов или палестинцев, но просто на \"неевреев\" - \"гоим\". Бывший президент Израиля Шазар был ярым последователем Хабада, многие ведущие израильские и американские политики, включая премьер-министра Бегина, публично поддерживали это движение, несмотря на значительное недовольство самим Любавическим реббе. В Израиле его широко критикуют за постоянное пребывание в Нью-Йорке по каким-то туманным мессианистическим причинам и решительный отказ посетить святую землю, в то время как в Нью-Йорке он позорно знаменит своим расизмом по отношению к черным.

Тот факт, что, несмотря на сказанное выше, Хабад пользуется поддержкой множества видных политиков и общественных деятелей, объясняется не в последнюю очередь лживым и вводящим в заблуждение отношением к хасидизму почти всех исследователей, писавших о нем и, в частности, о Хабаде. Это относится практически ко всем, кто писал на эти темы по-английски. Эти авторы скрывают как открытые свидетельства старых хасидских текстов, так и их современные политические импликации, которые знакомые всякому, кто хотя бы иногда читает израильские газеты на иврите. Любавический реббе и другие хасидские лидеры постоянно публикуют в них кровожадные заявления и проповеди, направленные против арабов.

Главный мистификатор, великолепно продемонстрировавший силу обмана, в данном случае - Мартин Бубер. Его многочисленные труды, прославляющие хасидизм (включая Хабад) даже не упоминают реальное отношение хасидизма к неевреям. Обман, совершенный Бубером, тем более серьезен, что его первые восхваления хасидизма были изданы в Германии в период роста германского национализма и прихода нацистов к власти. Внешне противостоя нацизму, Бубер прославлял движение, чье отношение к неевреям не слишком отличается от нацистского отношения к евреям. Последствия этой лжи весьма значительны. Труды Бубера, переведенные на иврит, стали важной частью системы образования в Израиле, они увеличили влияние кровожадных хасидских лидеров, способствовали усилению израильского шовинизма и ненависти ко всем неевреям. Немалая доля крови людей, погибших от ран из-за того, что еврейские военные медики под влиянием хасидской пропаганды отказались оказать им помощь, лежит на совести Мартина Бубера.

Следует добавить, что в своем преклонении перед хасидизмом Бубер намного превзошел других еврейских исследователей, прежде всего тех, кто обращался к еврейским читателям (безразлично, на иврите, на идиш или на европейских языках). Еврейские исследователи обрушивали на хасидизм горы обоснованной критики. От их внимания не ускользнули ни хасидская дискриминация женщин (еще более крайняя, чем у других ортодоксальных евреев), ни их слабость к алкоголю, ни фанатичный культ наследственных \"святых реббе\", выкачивающих из них деньги, ни многочисленные суеверия. Однако сентиментальная и лживая романтизация Бубера взяла верх, особенно в США и Израиле, ибо прекрасно гармонировала с принятым там тоталитарным восхищением всем \"истинно еврейским\". Интересно, что определенные \"левые\" еврейские круги, испытывавшие сильное влияние Бубера, без колебаний приняли его позицию.

Бубер ни в коем случае не составлял \"научное исключение\", хотя, с моей точки зрения, именно он нанес самый большой интеллектуальный вред. Стоит упомянуть видного социолога и исследователя Библии Ехезкеля Кауфман, защитника теории и практики геноцида в духе книги Иисуса Навина, и философа-идеалиста Хьюго Шмуэля Бергмана, который еще в 1914-15 году предлагал изгнать всех палестинцев в Ирак. Все они - и многие другие - считались политическими \"голубями\", но высказывались в крайне антиарабском духе, все они были склонны к религиозному мистицизму, поощрявшему националистический обман. Главное, все они выглядели с политической точки зрения весьма умеренно.Даже призывая к изгнанию, расизму и геноциду, они представлялись неспособными и муху обидеть, и именно поэтому их ложь имела такие ужасные последствия.

Именно с этоми прославлениями бесчеловечности, проповедуемой не только раввинами, но и влиятельными интеллектуалами - исследователями иудаизма, мы обязаны бороться. Именно современным апостолам расизма, лжепророкам и бесчестным священникам мы должны напомнить предупреждение Лукреция о том, как опасно безропотное подчинение религиозным лидерам: Tantuii: religio potuit suadere malorum[1]. Религия не всегда (как думал Маркс) - опиум народа, но она вполне может им стать. Поэтому ученые и интелектуалы, подтасовывающие ее догматы и прикрывающиеся ее авторитетом, ничем не лучше торговцев наркотиками.

Можно сделать и более общий вывод: религия - это один из самых эффективных и ужасных способов побуждать людей ко злу, обманывать и вводить их в заблуждение, побуждать к кровопролитию. Она развращает целые народы, подталкивает их к притеснениям и убийствам. Нет никакого сомнения в том, что самые ужасные притеснения на Западном берегу реки Иордан совершаются под влиянием еврейского религиозного фанатизма.

Многие считают, что настоящий тоталитаризм использует исключительно физическое принуждение и что роман Орвелла \"1984\" дает нам идеальный пример тоталитарного режима. Я полагаю, что это мнение ошибочно, и что интутивные прозрения Айзека Азимова, в чьих книгах наихудшее угнетение всегда проникает вглубь человека, больше соответствует человеческой природе. В отличие от \"ручных ученых\" Сталина, раввины лгут не из страха перед смертью или тюрьмой. Это же относится к упомянутым исследователям, ко всей \"королевской рати\" лживых писак, журналистов, общественных деятелей. Речь идет всего лишь о социальном давлении. Они лгут из патриотизма, они верят, что долг обязывает их лгать во имя того, что они полагают \"еврейскими интересами\". Все они - патриотические лжецы, патриотизм затыкает им рот, когда речь идет о дискриминации и угнетении палестинцев.

Существует еще один вид опасного коллективного подчинения, причем оно может быть еще более разрушительным. Очень многие неевреи (христианские священники и миряне, равно как и некоторые марксисты из различных левых течений) придерживаются странного мнения, что можно искупить прошлые преследования евреев, мирясь со злом, совершаемым сегодня самими евреями, участвуя, таким образом, во \"лжи во спасение\". Каждого, кто протестует против дискриминации палестинцев или указывает на бесчеловечный характер еврейской религии или еврейского прошлого, немедленно обвиняют в \"антисемитизме\" (или, в случае с евреем - в \"ненависти к себе\"). Неевреи - \"друзья евреев\" делают это даже с большим пылом, чем сами евреи. Именно активность подобных \"защитников евреев\" в США и в других англоязычных странах позволяет раввинам и исследователям иудаизма распространять свою ложь не только без сопротивления, но и при немалой общественной поддержке.

На самом деле многие профессиональные \"антисталинисты\" просто сменили идола и ныне поддерживают еврейский расизм еще более рьяно и бесчестно, чем большинство сталинистов прошлого - политику СССР. Это странное явление слепой \"сталинистской\" поддержки любого зла, если только оно имеет еврейское происхождение, вошло в моду после 1945 года, когда стала известна правда об истреблении европейских евреев. Но возникло оно гораздо раньше. Его можно проследить еще с середины 19-го века, особенно в социал-демократических кругах. Один из друзей молодого Маркса, Мозес Гесс, широко известный как один из первых социалистов Германии, впоследствии оказался крайним еврейским расистом. Его взгляды на \"чистоту еврейской расы\", опубликованные в 1858 году, не так уж далеки от аналогичных рассуждений о \"чистоте арийской расы\". Однако немецкие социалисты, боровшиеся против германского расизма, игнорировали еврейский расизм.

В 1944 году, в разгар войны против Гитлера, лейбористская партия Великобритании поддержала план изгнания арабов из Палестины, весьма похожий на ранние (до 1941 года) гитлеровские планы в отношении евреев. Этот план был одобрен под влиянием евреев - членов руководства партии, многие из которых поддерживали сионистскую политику в Палестине куда рьянее, чем консерваторы - Яна Смита в Родезии. Сходные явления имеют место и в США, и опять-таки американские либералы ведут себя наиболее позорным образом.

В заключение мы обязаны признать, что в борьбе против расизма и фанатизма еврейской религии нашими противниками оказываются не только еврейские расисты и те, кто пользуются плодами расизма, но и многочисленные неевреи, которых часто (и, на мой взгляд, напрасно) считают \"прогрессивными\".

Об авторе:

Исраэль Шахак родился в Варшаве в год прихода Гитлера к власти. Его родители были ортодоксальными иудаистами и сионистами, они запрещали своим детям говорить на идише. В 1943 десятилетнего Шахака и его семью переводят из гетто в концлагерь Понятово. Там погибает его отец, но Исраэлю и его матери удается бежать, и какое-то время они скрываются под видом иностранных подданых. Потом их арестовывают опять, и на этот раз они попадают в лагерь смерти Берген-Бельзен. Им удается избежать гибели, и после освобождения они переезжают в Палестину (старший брат Шахака, летчик британских ВВС, погиб на Тихом океане). В 1961 занятия Шахака химией заканчиваются получением кандидатской степени, но еще до этого, в 1956 году он переживает духовный переворот, который привел его к разрыву с сионизмом. Находясь в армии во время Суэцкого кризиса, он услышал, как в своем выступлении по радио один из отцов-основателей Израиля Бен Гурион заявил о намерении \"основать царство Давида и Соломона\". Быть может, это напомнило Шахаку планы основать тысячелетний Рейх на костях других рас. Быть может, своим духовным возрождением он был обязан словам польской рабочей, услышанные им во время нацистской оккупации. Он услышал как в группе рабочих один юноша оправдывал оккупацию, указывая на то, что немцы очистят Польшу от евреев, на что пожилая полька с укором ответила: \"А разве они не такие же человеческие существа?\" Эти слова Шахак никогда не забыл.