Немцы отказываются пить пиво без сигареты - в пивных упала посещаемость

На модерации Отложенный Cущественное сокращение посетителей питейных заведений заставляет немецких пивоваров бить тревогу. Бернд Риггер из Mitchells & Butlers и Гюнтер Гудер, представляющий Союз оптовых продавцов алкогольных напитков Германии (GFGH), рассказали изданию Handelsblatt о своих опасениях. В пивной индустрии пока не нашли никаких мер, чтобы хоть как-то притормозить падение сбыта.

В Германии запрет на курение в общественных местах, в том числе и в и питейных заведениях, серьезно отразился на бизнесе пивных ресторанчиков, пишет РБК daily со ссылкой на Handelsblatt. В Нижней Саксонии и Баден-Вюртемберге значительная часть владельцев заведений, в которых в 2007 году вступили в силу ограничения для курильщиков, отмечают существенный отток клиентов.

В нижнесаксонском Союзе отелей и ресторанов Handelsblatt сообщили, что свыше 40% всех пивных и ресторанов уже заявили о снижении прибыли на 10%. Оптовые продавцы алкоголя, поставляющие продукцию ресторанам, ожидают убытков, а пивоваренные компании всерьез опасаются за свои финансовые показатели.

Глава представительства пивоварни Carlsberg в Германии Вольфганг Бургард считает, что закон, запрещающий курение в общественных местах, является «инициативой, совершенно оторванной от жизни». «Сейчас мы позволяем навязывать нам законы людям, которые имеют очень мало общего с повседневной жизнью обывателей», — говорит он. Бургард считает, что сейчас политика полностью потеряла контакт с экономикой.

«Отец семей­ства, который с женой и детьми зашел в ресторанчик только пообедать, запрету на курение будет рад. Но в заведениях, где традиционно потребляется много пива, это может привести к серьезным проблемам», – уверен Маркус Штодден, руководитель отдела маркетинга и продаж пивоваренной компании Kulmbacher.


В Кульмбахе, согласно баварским законам, запрет на курение принял самую строгую форму в Германии. Под него попали даже пивные палатки или рестораны, в которых только один зал для посетителей. Маркус Штодден заявил Handelsblatt, что заведения с одним залом в этом регионе испытывают серьезные проблемы, у них падение сбыта колеблется от 5 до 30% от общего объема.

Гюнтер Гудер из GFGH утверждает, что в Германии — федерализм, который медленно вырождается. В семи федеральных землях действуют исключения для постоянных палаток, в восьми землях — исключения для дискотек и в трех — исключения для зон, оборудованных разделительными стенами для обеспечения защиты от сигаретного дыма, пишет немецкое издание. Только в федеральной земле Саарланд для заведений с одним залом никаких исключений не предусмотрено.

Бернд Риггер, глава немецкого представитель­ства британского концерна Mitchells & Butler считает, что многие рестораторы могли заранее что-то предпринять, чтобы подготовиться к переменам. Риггер, который управляет ресторанной сетью Alex. «Мы начали подготовку еще два года назад. Уже тогда тренд на снижение потребления алкоголя был очевиден», — отметил он.

Handelsblatt пишет об опасениях пивной индустрии насчет того, что против тотального сокращения оборотов никаких радикальных мер не сущест­вует. «Конечно, можно пытаться разрабатывать различные концепции, которые могли бы простимулировать сбыт, однако это все скорее «противопожарные» меры», — заявил изданию Вольфганг Бургард, представляющий также марку Holsten.