Мик и Роб

На модерации Отложенный Мик и Роб - неразлучные друзья. Про таких следует говорить, что они рождаются вместе и вместе умирают. Это дружба вне
досягаемости. Аминь.
Но Мик и Роб - страстные путешественники, в которых горит дух первооткрывателей, которым и огонь, и вода, и всевозможные
препятствия не вызывают никаких эмоций за исключением одной: идти туда, куда им надо. Их неодолимо привлекают всё новые и
неизведанные места, таящие в себе целую кучу опасностей с изрядной долей острых ощущений, от которых непременно исходит
определённое дуновение смерти. Что ещё?
- Робик, не кажется ли тебе, что то, на чём мы с тобой стоим, подвержено изменениям. Ну, всё течёт, всё изменяется. Пойдём,
Роб, наверх на ту обширную платформу Спинай, где недавно мы были. Туда, где стоит идеальной формы холм. Меня что-то тянет
туда! - Ага, Мик... - Роб медленно, но верно выходит из своего состояния, которое называют полутрансом, когда ты вроде бы
слышишь и видишь всё, но в то же время думаешь углубленно о чём-то, т.е. созерцаешь. - Я вот только что почувствовал
какое-то потепление...- опять созерцание...-Идём, Мик, к холму! - Роб живо стряхнул с себя следы то ли транса, то ли
созерцания, то ли медитации, и пара друзей не на жизнь, а на смерть двинулись в путь на обширную платформу Спинай.
Что-то их влекло туда, откуда, как известно, мало кто возвращается...
Уже в пол-пути их внезапно настиг небывалой силы ливень. Благо, что Мик и Роб втиснулись в надёжный-таки овражек. И,
пока ливень бушевал, они тихонечно продвигались всё выше и выше по этому прямолинейному овражку, который всё расширялся
постепенно, пока не исчез совсем.
А вот и равнина. Солнышко светит.
- Мне что-то нестерпимо жарко, Мик. Вечно ты торопишься, лучше бы темноты и прохлады дождались, а то пекло такое,- ворчит
более последовательный по своей натуре Роб.- А дальше будет вообще нестерпимо жарко... Уф-ф.
- Ура, мы уже почти у холма, видишь, во-от!- Мик радостно тычет пальцем в сторону еле виднеющегося холма, но счастливый,
что они скоро будут у цели.
- Ты бы лучше заткнулся, - отдувается Роб, - во-первых, это не холм, а гора - и огромная! Понятно, огромная...
А во-вторых,- Роб ехидно прищуривается то ли от изобилия света, то ли от чего-то, известного только ему,- не чуёшь ли ты
запах падали, Мик мой?
Пока Мик в возбуждении то забегая вперёд от снедающего его нетерпения, то кругами бегая вокруг методичного Роба, стараясь
его расшевелить, они остановились у самого подножия огромной горы, которую Мик второпях принял было за холм.
Это... Слов нет... Лучше один раз... Нет! Ни за что! О-о... Мик и Роб, два друга не на жизнь, а на смерть, ошалело взирают
на гору, которая переливается всеми цветами радуги, особенно ядовитым жёлто-зелёным цветом. Эта гора так величественно
пульсирует. Чувствуется приближение чего-то фатального!
Пф-ф! Мик и Роб в одно мгновение, впервые не успев сцепиться, оказались в буйном потоке лавины ядовито жёлто-зелёного цвета.
Мик и Роб, ещё мгновение спустя, катапультировались вместе из жизни, испеплившись в горячей лаве...
- Ой, слава богу, фурункул лопнул! - с облегчением вздохнула девушка...