О еврейских именах сегодня.

На модерации Отложенный

Еврейские имена

Исследования свидетельствуют, что в Израиле используется имён в несколько раз более, нежели в любой иной стране мира. Оно и неудивительно - мало того, что в Израиль приезжают евреи со всех стран мира, носящие имена, принятые в этих странах, но еще и вовсю расцвело местное израильское имятворчество. Израильтяне непрерывно создают всё новые и новые имена и дают их своим детям.

Я не претендую на серьёзное и всестороннее изучение в данной области - этим с намного большим успехом занимаются специалисты, перед которыми преклоняю голову. Но кой-какими своими интересными, а иногда и забавными наблюдениями считаю нелишним поделиться.

Когда у меня должен был родиться первый внук, его папа хотел дать ему имя в честь своего деда, которого звали Лейбеле. Но так уж получилось, что и моего сына зовут ещё (Лёва). Нужно было найти приемлемый выход. Ход рассуждений был таков: в иврите для обозначения льва, как зверя, существует несколько слов. И одно из них Кфир - молодой лев, либо львёнок. Оказалось, что такое имя существует. Дочка говорила, что среди ее учеников есть целых два Кфира. Нам понравилось звучание этого имени, и первенцу моей дочери было дано красивое израильское имя Кфир. Но родителям захотелось дать и второе имя - да такое, чтобы подходило к первому. Таким именем (см. Танах) является Йеуда. Впрочем, проблема: родственники, живущие за пределами Израиля, в христианских странах, нам настоятельно советовали не давать это раздражающее их соседей-христиан имя. Неужели даже с этими соображениями, живя в своей еврейской стране, мы должны считаться!? Пришлось не посчитаться, и молодые родители назвали первенца Кфир-Йеуда. Правда, зовём мы его просто Кфир. А затем мы с дочкой придумали к этому имени русские уменьшительно-ласкательные значения: Кфирик, Кфирька... Размышляя об этом имени, я пришла к небезынтересному выводу, что если перевести с русского на иврит имя Леонид, то как раз и получится Кфир. Ведь Леонид - сын льва, а Кфир, он же молодой Лев, тоже сын льва!...

Так как ребёнок родился в субботу, то и брит-мила у него происходила в следующую субботу. Оказалось, что в Афтаре к недельной главе упоминался Кфир-Йеуда, молодой лев Йеуда. Так что и здесь - сошлось!

А тем временем родственники и другие знакомые ватики усиленно уверяли меня, что нет подобного имени, что это плохо, непривычно уху русскоговорящего. А одна моя знакомая, узнав, как моего первого внука назвали, выразила неудовольствие: "Ну, о чём родители думают, когда такие имена дают детям? О чём-угодно, только не о скором времени ребёнка!" - "По какой причине? Обычное израильское имя". - "А вот мне нравится, когда детей зовут принятыми во всём мире именами. А уж когда слышу, что ребёнка назвали - Стёпка, ох и радуюсь!" - "Ну, на вкус и на цвет... - сама знаешь!" Да, моя знакомая оказалась права: в местах компактного проживания наших олим с середины 90-х годов появилась странная мода давать родившимся в Израиле младенцам имена Филипп, Артур, Антон, Симона, Николь, а то и вовсе Руслан... Всякий родитель по-своему думает о скором времени своего ребёнка. Если родители не связывают будущее своего ребёнка с данной страной, то могут назвать его и Русланом. Ну, а те, кто полюбил землю Израиля, полюбили и ее пейзажи, и ее людей, со всей их самобытностью - и с удовольствием дают своим небольшим сабрятам привлекательные израильские имена.

Вот данная история и побудила меня повнимательней присмотреться к израильским именам, к тому, кто, как, по какой причине и какие имена дают своим рождённым в Израиле детям.

Источники свидетельствуют, что находясь в Египте, древние евреи опустились на 49 ступеней нечистоты. И при этом собственные еврейские имена они продолжали носить и давать своим потомкам. В том числе и за эту заслугу В-вышний вывел их из Египта - так говорит Мидраш.

Зато после 2000 лет галута, увенчанного победным шествием хакалы и торжеством коммунистической идеологии и пролетарского интернационализма (на одной шестой части суши), только часть евреев сохранила верность традиции и еврейским именам. По данной причине в конце девятнадцатого и на протяжении всего двадцатого столетий на землю Израиля хлынули потоки евреев, носящих имена тех народов, среди которых евреи проживали.

Но мы не будем останавливаться на именах Саша, Наташа, Света, Игорь, Елена, а ещё Пьер, Колетт, Жорж, Питер, Колин либо Дженни и т. п. Понятно, что эти имена их обладатели привезли с собой из галута и продолжают спокойно жить с ними, не испытывая никаких неудобств. Займёмся именами собственно израильскими, которые нынче израильтяне дают своим детям.

Естественно, широко распространены такие простые и признанные нам из прошедшей жизни имена наших бабушек и дедушек (приводимые тут и далее в принятом в Израиле нормативном звучании), как Авраам, Сара, Ицхак, Ривка, Яаков, Рахель, Леа, Рут, Давид, Шломо, Шалом (эти два имени означают мир), Шмуэль, Шимон, Йосеф, Реувен, Биньямин (Бени), Барух, Двора, Моше, Мириам, Аарон, Натан, Мордехай, Эстер, Малка, Хана, Меир, Нахум, Нехемья, Менахем, Нехама (эти четыре имени напоминают нам об утешении и утешителях, имеющих столь важное значение в еврейской традиции), Йеуда, Исраэль, а еще имена, обозначающие жизнь, живое: Хаим (мужское имя) и Хая, Хава (женские имена) и т. д. Обычно, еврейские имена наших бабушек и дедушек, популярные нам еще из прошедшей жизни, охотно принимаются на вооружение молодыми олим ме-Русья. Это всё имена традиционно-танахического спектра.

Далее стоит остановиться на именах, которые дают по преимуществу религиозные либо придерживающиеся традиций израильтяне, сабры не в первом, и даже не во втором поколении. Это обычно имена из Танаха, в том числе и не относящиеся к общепринятым, обычно, почти неизвестные выходцам из России. Позже я узнала, что у религиозных израильтян, помимо знакомого и принятого у нас обычая давать младенцу имя в память умершего близкого родственника, есть так же обычай давать имя в соответствии с недельной главой Торы в неделю рождения ребёнка, либо когда мальчику создали брит-милу. В основном такие имена даются 5 - 7 - 10-му ребёнку в семье. Таким образом, знатоки Танаха по имени ребёнка могут иногда догадаться, когда, в каком месяце он родился.

В религиозных семьях, и не только у восточных евреев, иногда дочерям дают такие непривычные для нашего уха имена, как, к примеру, Авишаг, Билhа, Йохевед, Хемда, Хедва, Зимра, Тмима либо Оснат, а сыновьям Йехезкель (Хези), Амитай, Нитай, Бенайа, Малахи и т. п. (А затем старенькая американо-еврейская бабушка не может произнести имя своего ненаглядного правнучка, чтобы рассказать о нём соседям...)

Еще в ходу имена, в которые составной частью входит упоминание о В-вышнем: Амихай (мой народ жив), Ариэль, Брахияhу, Габриэль, Даниэль, Иммануэль, Йонатан (Б-г дал), Йохай, Йоэль, Матанэль (дар Б-жий), Натаниэль, Элиав, Элиор (свет Б-га), Элиад (вечность Б-га), Эльяким (Б-г воздвигнет), Эльяшив (Б-г возвратит) и тому подобное.. Еще в ходу имена героев, пророков и мудрецов ТАНАХа древнего Израиля и Йеудеи: Амос, Амнон, Авнер, Акива, Гидеон, Гиора, Дан (женский вариант Дана; не путать с именем Даниэль), Идо, Итамар, Итай, Ишай, Йермияу, Йеудит, Йоав, Матитьяhу, Михаль, Нахшон, Шауль, Шрага, Шимшон, Элиша, Эзра... Эти имена до недавнего времени широко применяли все группы израильского общества. Однако, имена Михаэль (Миха, Мики), Даниэль (Дани), Габриэль (Габи), Натаниэль (дал мне Б-г), Йонатан (Йони), Шмуэль (Шмулик) (приводимые нами наряду с их уменьшительными значениями) широко распространены не только в Израиле. Поэтому они так любимы нашими русскоязычными соотечественниками. Не лишне выделить, что известное во всём мире имя Ада - тоже из Торы, как и имя наших бабушек и тётушек Циля. А между тем небезызвестному, казалось бы, "европейскому" имени Адэль придали смысл "вечность Б-га".

Несколько особняком следует упомянуть сложносоставные имена, вроде Шем-Тов, Симан-Тов, Бат-Ами, Бат-Шева, Элишева...

Имена из "светящегося спектра", обычно, израильтяне дают своим детям, родившимся в дни Хануки (но не только). На них мы остановимся отдельно, так как свет - весьма важный аспект иудаизма и каббалы. В этих именах тем либо другим образом использованы слова "свет, сияние, ясный, светящийся". Девочкам дают имена Ора, Орит, Орли, Лиора, Лиорит, Зива. Мальчикам - Меир, Яир, Ор, Зоhар, Лиор, Маор, Наор, Зив. Весьма любимо многими имя Ури. Его особенно охотно давали в начале 30-х годов, под впечатлением стихотворения прекрасной поэтессы Рахели "Назову его Ури". Следует упомянуть и имя Брурия (ясная), которое тоже можно отнести к "светящемуся". Мне кажется, что и необходимо распространённое имя Керен (луч) - тоже "светится" и освещает всё кругом, и как красиво!... А как современно звучит! Правда, имени Кешет (радуга) я не встречала, но это и не требуется. Ведь имена "светящегося спектра" так ярко светятся и сверкают, переливаясь всеми цветами радуги и излучая сияние, что им не нужны лишние уточнения, не правда ли?...

А относительно недавно я с изумлением узнала о таком своеобразном парадоксе: оказывается, в последнее время имя Меир светские израильтяне пытаются избегать, оно им по какой причине-то кажется нескольно архаичным (а может, дело не в "архаичности", а в нежелательной политической коннотации имени Меир для светского израильтянина?). Поэтому, желая дать светящееся имя своему сыночку, да также и почтить память делушки, светские родители дают своему сыну какое-или другое имя из светящихся имён, например, Яир. Зато в религиозной, поселенческой среде от имени Меир не желают отказываться, и дают его сильно охотно.

А сколько имён из т. н. спектра чувств, означающих любовь, симпатию, красоту: Аhува (любимая), Хавива (дорогая; и мужской вариант Хавив), Това (хорошая), Яфа, Яфит (красивая), Хэн (симпатия, шарм), Адина (нежная), Хемда (милая), Наама либо Ноэми (приятная), и мужской вариант Ноам, Линой, Нава (красота, оазис), Оhад, Эhуд (привлекательный), Ной (красота, отдохновение), Шевах (похвала), Шломит, либо Шуламит (Шуля) - женская параллель вышеупомянутых Шломо и Шалом, Гад (удача), Едидья (дружок), Реут (дружба), Амит (сотрудник\ца), Ширли (моя песня), Шир (песня), Шира (поэзия)...

А вот имена из "радостного, весёлого, счастливого спектра": Рина, Ренана, Гила (мужской вариант Гиль), Мазаль, Ализа, Ран, Элиран, Ошер, либо Ошри (счастливый)... Ну, и, конечно же, знакомые нам из произведений Шолом-Алейхема Сасон, Симха. Хочу так же упомянуть имя Ягель (возвеселится), которое недавно дали своему сыну изобретательные молодые родители, наши знакомые. К "радостным" именам можно отнести "праздничные" имена - мальчик Хагай и девочка Хагит (хаг - праздник). А разве не желанный подарок для счастливых родителей сын, которому дали имя - Матан, Матанья! Справедливости ради, раз уж вышли на , нужно повторить такие вышеупомянутые имена, как Натаниэль и Матанэль. Не ради того ли, чтобы вырос сын отличным помощником, ему дают имя Эзер, либо имя из того же семейства - Элиэзер, Авиэзер?... От слова "рам", означающего "высоту", нечто высокое, возвышенное, образованы такие имена, как Рами, Рама (для девочки), Авирам, Амирам, Йорам. А иногда дают дочке имя Бина, что обозначает "понимание".

Религиозные и уважающие традиции израильтяне любят такие имена, как Эмуна (Вера; всем нашим Верочкам - на заметку!), Шалва (спокойствие), hилель (хвалебный гимн), Браха (благословение), Барух (благословенный), Игаль (он избавит), Геула (избавление), Эфрат (похвала), Теhила (хвала), hодайа (благодарность), Хесдайа (Б-жья милость).

Мне не приходилось встречаться с изральским именем Лев, что обозначает "сердце", но есть все основания полагать, что и это имя дают израильские искусные имятворцы. Таким образом наши русскоязычные Лёвушки имеют возможность оставаться при своём имени в его израильском душевном значении. Зато я встречала подобное имя в женском варианте - Либи (моё сердце). Имена "утешительного, милосердного" спектра мы уже упоминали. Остаётся немного расширить спектр: Надав (милостивый), Нахум, Нехемья, Ханан (Йоханан, Эльханан), Рахамим, Менахем, Нехама.

Ну, и конечно, мужские имена, символизирующие силу и мощь: Адир, Двир (это имя чаще дают религиозные израильтяне), Эйтан, Узи, Раз, Эйяль. Только представьте себе, какими цветами расцвечены и какими мелодиями звучат израильские имена этого спектра чувств!..

Природа и космос тоже обнаружили своё отражение в израильском имятворчестве. К примеру, "росистые" имена: Таль (роса) со своим переливчатым сверкающим "росистым семейством" - Орталь, Равиталь, Хамуталь. Ведь все знают, как благословенна роса в Израиле! Имя Рои обозначает мой пастырь (мой пастух), и пришло на сегодняшний день прямо из древних холмов Йеудеи и Галилеи, из псалмов Давида.

Имена Галит (мужской вариант Галь - волна), Ямит (морская) напоминают нам о ласковом, но таком непредсказуемом Средиземном море, которое омывает с запада берега Св. земли. А, может, кто-то добрым словом вспомнил прекрасные дни отдыха, проведенные в Эйлате на берегу Красного моря... (Не исключено, что кто-то, дав своему ребёнку имя Ямит, решил таким образом помянуть прекрасный город Ямит, который был построен евреями в Синае, а затем евреями же разрушен "во имя мира с Египтом", холодного капитулянтского "мира", более похожего на холодную войну - тем самым выразив своё отношение к данной трагедии саморазрушения.)

А вот и такие "зажигательные" имена, как Лаhав, либо Шалhевет (пламя) - первое для мальчика, а второе для девочки.

Какой восхитительной свежестью веет от имени девочки Маайан (источник)!

А как же мелодично, переливчато звучит имя Инбаль, что и обозначает "колокольчик"? Так и видишь пред собой маленьких сестричек-двойняшек Маайан и Инбаль (то-есть родничок и колокольчик), и обе такие светленькие, ясноглазые, а смех их звучит, как чарующий дуэт весело журчащего родника и колокольчика на фоне очаровательного пейзажа израильского севера.

По-восточному яркое затейливое ожерелье из драгоценных камней напоминают имена Офир и Сапир (камень сапфир), Пнина, Маргалит (и то и другое означают жемчужинка), а так же Заhава (золотая). А вот "космические" имена: Айелет (Айелет а-Шахар - утренняя заря), Шахар (восход), Нога (название утренней звезды), Кохави (моя звёздочка), Шавит (комета)... Сильно любят израильские мамы и папы давать своим детям имена Авива, Авивит. Так же и его мужской вариант - Авив (что обозначает - весна) известен не только поклонникам знаменитого певца. Но не ищите имён каиц (лето), став (осень), хореф (зима). Весну, как мы видим, любят на всех широтах, и в Израиле тоже, как ни скоротечны в Эрец Исраэль ее дни.

Особо стоит остановиться на т.н. именах "фауны", таких, как Зеэв (волк), Дов (медведь), Арье (лев), либо уже упоминавшееся нами имя Кфир (молодой лев), Аяла (лань), Яэль (газель), Цви (олень) либо Цвия (олениха), Офер (оленёнок, верблюжонок; и, как мне представляется, женский вариант того же имени - Офра), Ципора (птичка), Йона (женский вариант Йонат - голубь), либо совсем уж редко - Хасида (аист). (Но не ищите имени хатуль (кот), либо келев (собака) - нет таких имён, наверно, ни у одного народа.)

Имена растущие, расцветающие и буйно зеленеющие, особенно по весне, на холмах, в горах и в долинах земли Израиля: Орен (сосна), Яара (жимолость), Сигаль (фиалка), hадас (мирт), Ливнат (берёзка), Илана (деревце; мужской вариант - Илан), Алон (дуб), Тамар (финиковая пальма), Веред (роза), Шошана (лилия), Лилах (сирень), Пирхия (цветочная), Нурит (какой-то местный цветок) и т. п. - тоже любимы и нередко попадаются у сабр... Кармель (Б-жий виноградник - впрочем кому-то хотелось бы это имя считать "итальянским"), Эден (райский сад) - и в женском варианте Эдна. О, как же имена природного спектра и спектра чувств созвучны с красивыми пейзажами земли Израиля!

Особняком в нашем своеобразном изучении упомянем имя Дрор, которое на иврите обозначает как "свобода", так и "воробей". Нужно думать, что в имятворчестве использовалось всё-таки первое, а не второе значение этого слова.

Зачастую имя (как нам известно, в основном женское) может образовываться из первых букв какого-нибудь стихотворения либо известного и сильно значимого изречения из ТАНАХа либо псалмов. Ясное дело, что такой "имятворец" должен обладать безупречным поэтическим вкусом. Тот, кто первый придумал своей дочери имя Шилат, составленное из первых букв стихов псалма, безусловно был поэтом. Либо женское имя Нили ("Нецах Исраэль ло йишакер! - Вечность Израиля не обманет"). Но его происхождение не только и не столько поэтическое, сколько историческое: НИЛИ - так называлась еврейская тайная организация в еврейском ишуве, основанная в 1915 году под руководством Аарона, Александра и Сары Ааронсон, Авшалома Файнберга и Йосефа Лишанского. Вот название данной организации и было основано на вышеприведённом изречении. Имена Мория, либо Гильад (Гилад, Гилада - женское имя) можно отнести к танахическим, а можно и к "географическим", как и Ярдена, Кинерет.

Кто-то может счесть имена Бен-Цион, Цион (новейший женский вариант - Циона) данью идеологии, впрочем вообще-то они (особенно первое из данной группы) в длинном ряду еврейских, израильских имён существуют не одно десятилетие и даже столетие, и их дают в честь знаменитой из ТАНАХа горы Цион (Сион - в привычном для нас звучании). Скорей всего, верны все 3 толкования, и принадлежность указанных имён к той либо другой группе зависит от значения, которое придают имени счастливые родители.

А вот вам и явная дань идеологии, вернее, новейшей истории Израиля: иногда кому-то из молодых родителей 50-х годов хотелось помянуть провозвестника современного сионизма Теодора Герцля и дать своему ненаглядному ребёнку имя Герцль.

Либо вот вам чисто олимовский парадокс, как иллюстрация мысли: в жизни всегда есть тёплое местечко для анекдота. Одна девушка из Грузии, носившая там имя Сталина, в Израиле превратилась в Циону. Ну, как не вспомнить в данной связи многочисленных Марленов, Виленов, Гелиев, Электронов и Тракторов, да и тех же Сталин, появившихся как раз на пике народного энтузиазма на нашей доисторической в достопамятные 30-е, выразившегося в такой вот дани советской идеологии!..

Широко распространены чарующие, певучие, сияющие имена, такие, как Лиат (ты моя!), Лимор, Линор, Лидор, Мерав, Эйнат, Анат, Реума, Нира, Ноа, Далия, Юваль, Томер, Рон (женский вариант Ронит), Ронен, Омер (Омри), Ярон, Янив, Эран, Том, Бар, Дор, Гай ... Как мы видим, имена, начинающиеся либо заканчивающиеся на "ли", что из этого следует "мой, моя", весьма распространены и любимы. Женские имена зачастую существуют в двух вариантах, и оба являются самостоятельным именем. К примеру, Илана - Иланит, Лиора - Лиорит, Ора - Орит, Сара - Сарит, Геула - Геулит. Конечно, вариант имени с окончанием на "т" русскоязычные израильтяне дают редко. Нам привычнее имена для девочек, окончание которых звучит, как "а": Нира, Илана...

Зачастую сабры следуют интересному, а иногда курьёзному, обычаю делать именем любое понравившееся слово. У меня были знакомые, которые своим детям дали такие имена: Мерхав (повозка, карета), Ашморет (предрассветные часы), Твай (тропинка)... Но данный пример, как вы понимаете, никак не может служить рекомендацией, скорее - своеобычный курьёз.

Интересно, что у светских израильтян нынешнего поколения стало модным не делать различия между мужскими и женскими именами. Так что иногда, не зная ребёнка, сразу и не угадаешь, мальчику либо девочке принадлежит имя, скажем, Хэн, либо Юваль, Шир, либо Эден. Типа израильским парадоксом можно считать эллинское имя Дафна, часто даваемое дочерям Израиля. Очевидно, такова своеобразная дань принадлежности к Леванту.

Иногда новые граждане страны, переехав в Израиль, меняют имена. Обычно, ищут нечто созвучное, либо подобное по смыслу. Особенно нередко практикуются такие замены: Нина - Пнина, Игорь - Игаль, Илья - Эли, Олег - тоже Эли (Элияhу), Мария - Мириам, Анна - Анат (те, кто хочет имя поизысканнее, "поэкзотичнее") либо Хана, Елена - Илана, Рита - Рут либо Маргалит, Ирина - Рина, Галина - Галия, либо Галит, Анатолий - или Таль (это имя выбирают юные Толики), или Нафтали, Тувия, Натан. Дмитрий превратился в Давида, Павел нынче у нас зовётся Шаулем, Сергей - Шломо. А вот Володя здесь становится Зеэвом (потому что на доисторической ему дали имя в честь дедушки Вельвеля, либо Вульфа). Александр стал Алоном, ибо не ведали, наверно, о таком идишистском варианте, как Сендер. Да и не учли, что в иврите образ дуба имеет положительную коннотацию, символизируя силу и мощь, а вот в русском языке - кто не знает, кого и пошто кличут на Руси дубом!..

Самый большой подбор у той, которая в стране исхода была Светой, а здесь решила гебраизировать своё имя. Здесь она может себе выбрать любое из "светящегося спектра" имён. При этом имя Орли у русскоязычных израильтян подсознательно ассоциируется не с "моим светом", а с "орлом", птицей сильной и мужественной; не потому ли именно этому имени нередко отдаётся предпочтение?... А заодно, кстати, и "перевёртышу" - имени Лиора, с таким привычным для нашего уха звучанием. Соответственно, и родившимся тут детям многие из вышеприведенных имён дают больше охотно.

Кто-то продолжает давать своим "олимовским сабрятам" привычные идишистские имена. В том числе, к примеру, привычные и считавшиеся еврейскими имена Роза, либо Белла (впрочем можно также не согласиться об их идишистском происхождении). При этом родители маленькой Розы как правило говорят: "Вырастет, ее дело, может поменять имя на Веред, чтобы не выделяться!" Это считается весьма приемлемым.

Легче всего Тамарам, Динам, Михаилам, Йосифам и т. п. - ничего менять не надо (разве что чуть-чуть звучание): эти имена "танахического спектра" широко распространены на Св. земле.

Специально для любителей европейской респектабельности: такое привычное нашему уху милое имя Максим! Типичное европейское имя, не так ли? Возможно, весьма даже возможно. А между тем "по какой причине-то" это слово на иврите обозначает "очаровательный, чарующий". А также говорят: "Запад есть Запад. Восток есть Восток. И совместно им не сойтись!" Вот на до боли знакомом, но - так же и ивритском, израильском! - имени Максим не сошлись, но соприкоснулись они, Запад - и Восток. Только ни в коем случае не принимайте имя Максим за символ "как-у-всехности", ибо это имя произросло из "волшебного корня" "КЕСЕМ", что обозначает "волшебник". Во всяком случае, так же вопрос - "откуда есть пошло такое европейское имя Максим"...

Наши предшественники из алии семидесятых больше охотно, чем мы, меняли собственные имена на израильские, причём предпочитали новые израильские имена, которые бы ничем им не напоминали о галуте. Это был своеобычный психологический приём "выдавливания галута из себя". Оказывается, среди старожилов из алии семидесятых было весьма любимо и получило распространение имя Геула. Это имя зачастую давали своим новорожденным дочерям даже в СССР, собираясь совершить алию и даже сидя в отказе. Ещё на Геулу некоторые молодые женщины меняли полученное при рождении имя. Оно являлось символом их стремления совершить алию.

В 70-80-е годы среди активистов алии было принято давать новорожденной дочери имя Алия. По понятным причинам, известное из Танаха имя Гад "русские" израильтяне не дают своим сыновьям. Может быть, сабры во втором поколении и начнут давать это имя... Но не мы и не в настоящее время.

Уменьшительно-ласкательные окончания израильских имён "и", "уш": Яэли, Хавивуш. Наверняка, ласкательное окончание "и" обозначает "мой, моя". Если у ашкеназов принято небольшого Йосефа называть Йоси, то у восточных евреев больше принят ласкательный вариант - Сэфи. Наверняка еще небольшого Ицхака ашкеназы (как, однако, иногда и восточные евреи) зовут Ицик, а сефарды используют и такой вариант, как Цахи. Ну, и среди ашкеназов в ходу известное идишистское ласкательное окончание "элэ": Леялэ, Шлоймэлэ.

Для имени Давид существует уменьшительно-ласкательный вариант - Дуду (не будем особо останавливаться на том, по какой причине такой вариант ласкательного имени для Давида не приемлют англоязычные израильтяне), либо Дуди, Дэди. При этом любому иерусалимцу - и не только иерусалимцу! - понятно, когда наших маленьких Давидов мы кличем "Давидка". А ныне ходят по земле Израиля наши ненаглядные Даники, Роники, Йоники, Элики, Яэльки, Михальки, Анатки, Арики (от Арье и Ариэль), Кфирики, Давидки, Шмулики, Ицики - наши белокурые, рыжие, шатенчики всех тонов, голубоглазые, кареглазые двуязычные детки, наши гордые и "олимовские сабрята", которые переговариваются с родителями по-русски, и которых родители окликают певучими израильскими именами - конечно, с принятыми в русской культуре уменьшительно-ласкательными суффиксами: Лиморочка, Яэлька, Арьюшка, Данька - Даник, Ронька - Роник, Йонька - Йоник.

История еврейских фамилий

Еврейские фамилии можно поделить на несколько типов. Ученые, естественно, предлагали разные системы их классификации. Cистема, которую разработал Йоханан Арнон, обладает как некоторыми преимуществами, так и определенными недостатками.

Несмотря на это, она даёт возможность сформулировать некую четкую именную структуру.

Тут необходимо проводить различие между фамилиями, которые их носителям представляются красивыми, хотя бы они безвкусны, и теми, которые вызывают различную степень отталкивания либо даже отвращения.

Между исследователями существует спор относительно степени жестокости членов комиссий, занимавшихся "дарованием фамилий" евреям в Австро-Венгерской империи и, в частности, в Галиции.

Если еврей являлся перед комиссией с заготовленной фамилией, которая не вызывала у её членов возражений, можно предположить, что как правило ему присваивали именно эту фамилию. Те же, кто не додумался выбрать себе фамилию заблаговременно, получали фамилии, зависившие во многих случаях не только от настроения членов комиссии либо от погоды, но, разумеется, и от материального положения того либо иного просителя.

Принято считать, что бедные евреи получали максимально оскорбительные фамилии; у богатых же была возможность "купить" больше красивую фамилию. 

.................... http://www.vsem.name/22-evreyskie-imena.html