"Господин президент, но вы жопа !" (Некоторые политики забыли о толерантности и культуре.)

На модерации Отложенный
ЯЗЫК ВЫСОКОЙ ПОЛИТИКИ 
 
Безусловно, самым ярким событием сентября 2011, помимо визита Папы Римского, было решение о принятии «спасательного денежного пакета для Евросоюза. Пробила идею, продираясь через трудности в собственных партийных рядах, самая влиятельная женщина мира Ангела Меркель.

 

Чем закончатся спасательные акции для Европы — сегодня никто предположить не может. Но что предполагают все, налогоплательщики должны глубоко и еще глубже залезть в собственный кошелек, чтобы «братья»-греки или «кузены»-португальцы смогли выбраться из так называемого кризиса. В общем, мы люди небольшие и на дела верховные влияния не оказывающие можем только наблюдать, как «лес рубят, а щепки летят». Вот очень интересная произошла стычка между господином Пофаллой и Босбахом. Роланд Пофалла относится к самому близкому кругу доверенных лиц бундес-канцлерин Ангелы Меркель. С 2009 года он возглавляет бундесканцлерамт — бюро по делам Меркель. Вольфганг Босбах с 2009 года заправляет делами комиссии по внутренним вопросам при бундестаге. Оба они — члены–партии CDU (Христианско-демократического союза). То есть чисто теоретически должны быть не разлей вода, поскольку из одной лодки. Но даже внутри единой партии иногда наблюдаются расколы и раскольчики. Появляются на свет бунтари, не согласные с генеральной линией. Ангела Меркель и Роланд Пофалла выступали за то, чтобы проект «Помощь Евросоюзу» прошел (цифра в 400 миллиардов евро, за которую будет нести ответственность Германия, называлась как некое значительное, но не ошеломляющее число). А Босбах разумно спрашивал: «А как мы сможем это осуществить, господа?»

Ругаемся? Да? Говорим! Роланд Пофалла и Вольфганг Босбах. Коллаж: А.Иванов

За такие вопросы и получил по полной программе от Пофаллы, который и раньше-то в выражениях не стеснялся и был известен своими выходками во время заседаний партий, а теперь совсем рассвирепел, чувствуя поддержку бунденс-канцлерин.

Дело закончится по-мирному. В отставку за это никто не уйдет. Это одна страна на Востоке демонстрирует нам примеры демократии, как за неосторожно оброненное слово за океанами лишаются высших государственных постов люди, сделавшие до сих пор для этой страны очень много. В Германии выражения обогатят лексикон ругательств, произнесенных в стенах самого главного здания страны. Ну, так язык нам учить надо. Пополните свои знания, только в общественных местах не произносите выученные фразы. Что позволено Юпитеру, то не позволено быку!

Краткий лексикон ругательств в бундестаге и бундесрате, иллюстрированный оригинальными высказываниями (Язык Пушкина и Толстого пасует при переводе языка Шиллера и Гёте)

Schnauze, Iwan! Franz Josef Strauß (CSU) zu Heinz Renner (KPD), 1951

Заткнись, Иван! — Франц Иосиф Штраус — Хайнцу Реннеру.

Geistiges Eintopfgericht! — Herbert Wehner (SPD) über Georg Kliesing (CDU), 1956

Духовная помойка! — Герберт Венер о Георге Клизинге.

Übelkrähe! — Herbert Wehner (SPD) zu Jürgen Wohlrabe (CDU), 1970

Тошнотворная ворона!  Герберт Венер — Юргену Вольраубе.

Sie sind ein Flegel! — Herbert Wehner (SPD) zu Helmut Kohl (CDU), 1977

Вы — хам! — Герберт Венер — Гельмуту Колю.

Sie Frühstücksverleumder! — Herbert Wehner (SPD) zu Friedrich Zimmermann (CSU), 1979 —

Вы — клеветник за завтраком! Герберт Венер — Фридриху Циммерманну.

Christliche Dreckschleuder. — Joschka Fischer (Grüne) zu Walter Althammer (CSU), 1983

Христианское дерьмовое трепло! — Йошка Фишер — Вальтеру Альихаммеру.

Mini-Goebbels! — Dietmar Kansy (CDU) über Otto Schily (damals Grüne), 1983

Мини-Геббельс! — Дитмар Канси об Отто Шили.

Rotzjunge — Hermann Scheer (SPD) zu Volker Rühe (CDU), 1983 —

Сопляк!— Германн Шеер — Фолькеру Рюе.

Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch! — Joschka Fischer (Grüne) zu Bundestagsvizepräsident Richard Stücklen (CSU), 1984

Помилуйте, господин Президент, но вы жопа! — Йошка Фишер — Рихарду Штюклену.

Wenn ich Sie betrachte, verstehe ich, dass Sie für die Gleichberechtigung der Männer eintreten. — Helmut Kohl (CDU) zu Herta Däubler-Gmelin (SPD), 1985

Когда вижу вас, то понимаю, почему вы выступаете за равноправие мужчин. — Гельмут Коль — Герте Дойблер-Гмелин.

Sie verkörpern Dick und Doof in einer Person. — Karsten Voigt (SPD) zu Martin Bangemann (FDP), 1986

Вы объединяете толщину и тупость в одной персоне. — Карстен Фойгт — Мартину Бангеманну.

Lügen haben kurze Beine, kürzer sind dem Vogel seine. — Heiner Geißler (CDU) über Hans— Jochen Vogel (SPD), 1989

У лжи — короткие ноги, короче только у птичек. — Хайнер Гайслер о Гансе-Йохене Фогеле (игра слов: фамилия политика переводится как «птица»).

Wild gewordener Gartenzwerg. — Ottmar Schreiner (SPD) über Hansheinz Hauser (CDU), 1990

Одичавший садовый гном. — Оттмар Шрайнер о Ханцхайнце Хаузере.

Alternder Lümmel! — Rupert Scholz (CDU) zu Joschka Fischer (Grüne), 1998

Стареющий болван! — Руперт Шольц об Йошке Фишере.

Freches Luder! — Peter Ramsauer (CSU) zu Kristin Heyne (Grüne), 1999 Нахальная сука! — Петер Рамзауэр — Кристине Хейне.

Sie sind ein Brüllaffe! — Peter Ramsauer (CSU) zu Rezzo Schlauch (Grüne), 2000

Вы — рычащая обезьяна! — Петер Рамзауэр — Реццо Шлауху.

Zuhälter! — Michael Glos (CSU) zu Joschka Fischer (Grüne), 2004 Сутенер! — Михаил Глосс — Йошке Фишеру.

 

Читала немецкие газеты и слушала радио, а также переводила ругательства Инна Савватеева